セパレイト・ウェイズ

Separate Ways

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP 3
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Español

遠回りばかりしたよね 君と歩いてた 夕暮れの風に吹かれて 明日を見ていた 何が起きても平気 そう思えたよ あの日あの場所て 時間(とき)を重ねるまで 知らずにいた世界 巡り巡る季節が 癒えない心満たしてく いつもその笑顔が 背中を押すから 過去に埋もれて消えた 二人交わした言葉が 今も眩しい ずっと近くに君を感じてるから 背伸びをしたって見えない 遠い遠い出口 降りしきる雨に打たれて 立ち尽くしていた 手を伸ばせば そこにある温もり 暗い道でさえ 揺るぎない光が足もと照らしてく 伝えきれない想いが 胸の中に溢れてく 頬を落ちる涙 強さになるから たとえ離れてたって 一人見上げる夜空は 今も優しい そっと近くに君を感じてるから 目を閉じるとその声が 確かに聞こえてくる 儚い日々は また続いていく 踏み出す一歩を導くのは 君がくれた果てない勇気 巡り巡る季節が 癒えない心満たしてく いつかこぼれ落ちた 涙の理由も 過去に埋もれて消えた 伝えたかった言葉が 今も眩しい ずっと近くに君を感じてるから
toomawari bakari shita yo ne kimi to aruiteta yuugure no kaze ni fukarete ashita o miteita nani ga okitemo heiki sou omoeta yo ano hi ano basho de toki o kasaneru made shirazu ni ita sekai megurimeguru kisetsu ga ienai kokoro mitashiteku itsumo sono egao ga senaka o osu kara kako ni umorete kieta futari kawashita kotoba ga ima mo mabushii zutto chikaku ni kimi o kanjiteru kara senobi o shitatte mienai tooi tooi deguchi furishikiru ame ni utarete tachitsukushiteita te o nobaseba soko ni aru nukumori kurai michi desae yurugi nai hikari ga ashimoto terashiteku tsutaekirenai omoi ga mune no naka ni afureteku hoo o ochiru namida tsuyosa ni naru kara tatoe hanaretetatte hitori miageru yozora wa ima mo yasashii sotto chikaku ni kimi o kanjiteru kara me o tojiru to sono koe ga tashika ni kikoetekuru hakanai hibi wa mata tsudzuiteiku fumidasu ippo o michibiku nowa kimi ga kureta hatenai yuuki megurimeguru kisetsu ga ienai kokoro mitashiteku itsuka koboreochita namida no riyuu mo kako ni umorete kieta tsutaetakatta kotoba ga ima mo mabushii zutto chikaku ni kimi o kanjiteru kara
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    Walking all this way with you, we've sure taken some detours; Blown along by the wind at twilight, we had our gaze fixed on tomorrow. I felt that I'd be fine, no matter what might happen; Until time overtook that day, that place, Such a world was unknown to me. As the seasons come in turns, they fulfill my unhealing heart, 'Cause your usual smile is pushing me along. Buried in the past, out of sight, the words that we exchanged, Are still so bright... 'cause I can feel you forever close beside me. No matter how much taller I become, that far-off exit will remain out of sight... Pounded by a downpour of rain, I was standing frozen in place. But if I reach out my hand, there's warmth right there; A light that illuminates my way, unfaltering even on the darkest of paths. Emotions I can't quite express come welling up in my chest, But the tears that stream down my cheeks will turn become my strength. Even being apart, the night sky that I look upon alone, Is still so gentle... 'cause I can feel you standing quietly beside me. If I close my eyes, your voice can be clearly heard; Fleeting days continue on, But what guides my steps onward is the endless courage that you gave me. As the seasons come in turns, they fulfill my unhealing heart, While providing a meaning for those tears that once fell. Buried in the past, out of sight, those words I wanted to tell you, Are still so bright... 'cause I can feel you forever close beside me.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Caminos Separados
      Recorriendo todo este camino contigo; vaya que hemos tenido algunos desvíos; Llevados junto con el viento al atardecer, teníamos la mirada fija en el mañana. Sentí que estaría bien, sin importar lo que pasara; Hasta que el tiempo rebasara ese día, ese lugar, Un mundo que no conocía. Las estaciones vienen una a una, llenando mi herido corazón, Porque esa sonrisa tuya me empuja hacia adelante. Enterradas en el pasado, fuera de la vista, las palabras que compartimos, Brillan tanto aún….porque te siento siempre cerca de mí. No importa que tan alta me vuelva, esa lejana salida seguirá fuera de mi vista… Golpeada por un aguacero, estaba ahí, congelada. Pero si extiendo mi mano, hay calor ahí; Una luz que ilumina mi camino, firme hasta en los más oscuros senderos. Emociones que no puedo expresar se acumulan en mi pecho, Pero las lágrimas que corren por mis mejillas se volverán mi fuerza. Estando separados, el cielo nocturno que contemplo sola, Es tan gentil aún….porque te siento callado junto a mí. Si cierro mis ojos, tu voz se escucha claramente; Días fugaces siguen su curso, Pero lo que guía mis pasos es el interminable valor que me diste. Las estaciones vienen una a una, llenando mi herido corazón, Dándole significado a las lágrimas que alguna vez cayeron. Enterradas en el pasado, fuera de la vista, las palabras que quería decirte, Brillan tanto aún….porque te siento siempre cerca de mí.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Follow us!

      LN Staff

      Translation by Former LN Member: "Dianaa"
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
      Follow us!

      Latest posts by LN Staff (see all)

        この歌詞をシェアする!
        Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
        Share These Lyrics!
        LN SEARCH・歌詞探索
        発売日 / Release:
        2014.12.03
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

        作家情報・Credits


        作詞:鈴木健太朗
        作曲:鈴木健太朗
        編曲:古川貴浩

        Lyrics:Kentaro Suzuki
        Composition:Kentaro Suzuki
        Arrangement:Takahiro Furukawa

        LNをフォローする!
        Follow us!
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        関連項目
        Related Content