Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+

Sweet Darwin

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime

うどんの国の金色毛鞠

ED
Ending
Udon no Kuni no Kiniro Kemari
Poco's Udon World

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. カタロニア語訳/Català

  5. スペイン語訳/Español

  6. イタリア語訳/Italiano

  7. ポルトガル語訳/Português

眠れない夜はこうして 秘密の話をしよう アーチの向こう 港の灯が 風の中そっと揺れる 願い運ぶ方舟(シップ) 指差し数える 君のシルエット 笑ってよ ほら Oh baby, sweet darwin 僕ら旅に出よう はるか またとない 今日を合図にしよう Oh baby, sweet darwin そして何をしよう 名もない 二度とない 明日も連れて行こう 子守唄まどろむ声 昔話を重ねて 変わりゆくアーケードのすみ 変わらない 2つの影 思い出すワンシーン 芳るよう澄みきる くしゃくしゃのスナップ 飾らず 笑う Oh baby, sweet darwin 僕ら旅に出よう 君の歩幅で 今日まできたでしょう Oh baby, sweet darwin 全部忘れぬよう 名もない 二度とない 明日も連れて行こう sweet darwin 僕ら旅に出よう はるか またとない 今日を合図にしよう Oh baby, sweet darwin そして何をしよう 名もない 二度とない 明日も連れて行こう 褪せない かぎりない 季節をともに行こう
nemurenai yoru wa kou shite himitsu no hanashi o shiyou aachi no mukou minato no akari ga kaze no naka sotto yureru negai hakobu shippu yubi sashi kazoeru kimi no shiruetto waratte yo hora Oh baby, sweet darwin bokura tabi ni deyou haruka matatonai kyou o aizu ni shiyou Oh baby, sweet darwin soshite nani o shiyou na mo nai nido to nai asu mo tsureteyukou komori uta madoromu koe mukashibanashi o kasanete kawariyuku aakeedo no sumi kawaranai futatsu no kage omoidasu wan shiin kaoru you sumikiru kushakusha no sunappu kazarazu warau Oh baby, sweet darwin bokura tabi ni deyou kimi no hohaba de kyou made kita deshou Oh baby, sweet darwin zenbu wasurenu you na mo nai nido to nai asu mo tsureteyukou sweet darwin bokura tabi ni deyou haruka matatonai kyou o aizu ni shiyou Oh baby, sweet darwin soshite nani o shiyou na mo nai nido to nai asu mo tsureteyukou asenai kagiri nai kisetsu o tomo ni yukou
On nights we can't sleep, Let's tell each other secrets like we are now. Beyond our city's arch, lights from the port Sway in the wind. Pointing with our fingers, We count the ships that carry dreams on-board. I can see your silhouette... C'mon and give me a smile! Oh baby, Sweet Darwin... Let's go on a journey! One that's far-reaching and wholly unique, Marking today as our beginning. Oh baby, Sweet Darwin... Then what shall we do? Let's bring that unnamed, wholly unique tomorrow Along with us. A lullaby sung by a sleepy voice, Tells one old story after another. In the corner of a rapidly changing street Are two unchanging shadows. That one scene that comes to mind Seems fragrant and serene. Not bothering to display that crumpled snapshot, We smile. Oh baby, Sweet Darwin... Let's go on a journey! Following your pace, We've made it all the way to today. Oh baby, Sweet Darwin... So that we never forget a thing, Let's bring that unnamed, wholly unique tomorrow Along with us. Sweet Darwin... Let's go on a journey! One that's far-reaching and wholly unique, Marking today as our beginning. Oh baby, Sweet Darwin... Then what shall we do? Let's bring that unnamed, wholly unique tomorrow Along with us. Onward through unfading, limitless seasons... Let's proceed together.
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Dolç Darwin
    Les nits que no puguem dormir, Expliquem-nos secrets com ho fem ara. Més enllà de l'arc de la nostra ciutat, les llums del port Oscil·len al vent. Assenyalant amb el dit, Comptem els vaixells que duen somnis a bord. Puc veure la teva silueta... Vine i mostra'm un somriure! Oh baby, Dolç Darwin... Partim de viatge! Un que arribi ben lluny i sigui del tot únic, Fem que avui en sigui el començament. Oh baby, Dolç Darwin... Què hauríem de fer aleshores? Emportem-nos aquell demà sense nom, totalment únic, Amb nosaltres. Una cançó de bressol cantada per una veu somnolenta, Conta històries antigues, una darrere l'altra. A la cantonada d'un carrer de ràpids canvis Hi ha dues ombres inalterables. El paisatge que em ve al cap Sembla fragant i serè. Sense molestar-nos a mostrar aquella instantània rebregada, Somriem. Oh baby, Dolç Darwin... Partim de viatge! Seguint-te el ritme, Hem fet tot el recorregut fins avui. Oh baby, Dolç Darwin... Per tal que mai oblidem ni un detall, Emportem-nos aquell demà sense nom, totalment únic, Amb nosaltres. Oh baby, Dolç Darwin... Partim de viatge! Un que arribi ben lluny i sigui del tot únic, Fem que avui en sigui el començament. Oh baby, Dolç Darwin... Què hauríem de fer aleshores? Emportem-nos aquell demà sense nom, totalment únic, Amb nosaltres. Endavant travessant estacions immarcescibles, il·limitades... Avancem ensems.

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Dulce Darwin
      Las noches que no podamos dormir, Contémonos secretos como hacemos ahora. Más allá del arco de nuestra ciudad, las luces del puerto Oscilan en el viento. Señalando con el dedo, Contamos los barcos que llevan sueños a bordo. Puedo ver tu silueta... ¡Ven y muéstrame una sonrisa! Oh baby, Dulce Darwin... ¡Partamos de viaje! Uno que llegue lejos y sea del todo único, Hagamos que hoy sea su comienzo. Oh baby, Dulce Darwin... ¿Qué deberíamos hacer entonces? Llevémonos a ese mañana sin nombre, totalmente único, Junto a nosotros. Una nana cantada por una voz soñolienta, Cuenta historias antiguas, una tras otra. En la esquina de una calle de rápidos cambios Hay dos sombras inalterables. Ese paisaje que me viene a la mente Parece fragante y sereno. Sin molestarnos a mostrar esa instantánea arrugada, Sonreímos. Oh baby, Dulce Darwin... ¡Partamos de viaje! Siguiendo tu ritmo, Hemos hecho todo el recorrido hasta hoy. Oh baby, Dulce Darwin... A fin de que nunca olvidemos ni un detalle, Llevémonos a ese mañana sin nombre, totalmente único, Junto a nosotros. Oh baby, Dulce Darwin... ¡Partamos de viaje! Uno que llegue lejos y sea del todo único, Hagamos que hoy sea su comienzo. Oh baby, Dulce Darwin... ¿Qué deberíamos hacer entonces? Llevémonos a ese mañana sin nombre, totalmente único, Junto a nosotros. Adelante atravesando estaciones inmarcesibles, ilimitadas... Avancemos juntos.

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Dolce Darwin
        Nelle notti insonni, Ci raccontiamo i segreti su cosa siamo ora. Oltre gli archi della nostra città, le luci del porto Ondeggiano nel vento. Indicandole con le dita, Contiamo le navi che trasportano sogni. Distinguo il tuo profilo... Dai, sorridimi! Oh caro, Dolce Darwin... Partiamo all'avventura! Una che sia completamente unica e lontana, Segnando oggi come l'inizio. Oh caro, Dolce Darwin... Allora cosa facciamo? Porteremo quel domani unico e senza nome Insieme a noi. Una ninna nanna cantata con voce assonnata, Racconta storie senza fine. All'angolo di una strada che cambia repentina Si incrociano due ombre definite. Quella scena che torna in mente Sembra fragrante e serena. Senza perdere tempo con quell'istantanea spiegazzata, Sorridiamo. Oh caro, Dolce Darwin... Partiamo all'aventura! Seguendo i tuoi passi, Siamo arrivati fino ad oggi. Oh caro, Dolce Darwin... Per non dimenticarci di nulla, Porteremo quel domani unico e senza nome Insieme a noi. Oh caro, Dolce Darwin... Partiamo all'avventura! Una che sia completamente unica e lontana, Segnando oggi come l'inizio. Oh caro, Dolce Darwin... Allora cosa facciamo? Porteremo quel domani unico e senza nome Insieme a noi. Tra le infinite e imperiture stagioni... Procediamo insieme.

        Waruimono

        No one knows what it's like to be the Waruimono.

        Latest posts by Waruimono (see all)

          Doce Darwin
          Nas noites em que não conseguimos dormir, Vamos trocar segredos como estamos fazendo agora. Além do arco da nossa cidade, luzes do porto Tremulam ao vento. Apontando com nossos dedos, Contamos os navios que carregam sonhos à bordo. Eu posso ver sua silhueta... Vamos, me dê um sorriso! Oh baby, Doce Darwin... Vamos partir em uma jornada! Uma que seja longa e totalmente única, Marcando hoje como nosso início. Oh baby, Doce Darwin... Então o que devemos fazer? Vamos trazer aquele amanhã sem nome e totalmente único Junto conosco. Uma canção de ninar cantada por uma voz sonolenta, Conta uma antiga história após a outra. No canto de uma rua que muda rapidamente Estão duas sombras imutáveis. Aquela cena que vem à mente Parece aromática e serena. Sem pendurar aquela foto amassada, Nós sorrimos. Oh baby, Doce Darwin... Vamos partir em uma jornada! Seguindo seu ritmo, Conseguimos chegar até hoje. Oh baby, Doce Darwin... Para que jamais esqueçamos algo, Vamos trazer que amanhã sem nome e totalmente único Junto conosco. Doce Darwin... Vamos partir em uma jornada! Uma que seja longa e totalmente única, Marcando hoje como nosso início. Oh baby, Doce Darwin... Então o que devemos fazer? Vamos trazer aquele amanhã sem nome e totalmente único Junto conosco. Adiante através de estações inalteráveis e ilimitadas Vamos prosseguir juntos.

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            発売日 / Release:
            2016.11.16
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
            CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

            作家情報・Credits


            作詞:吉崎拓也
            作曲:吉崎拓也

            Lyrics:Takuya Yoshizaki
            Composition:Takuya Yoshizaki

            Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

            関連項目
            Related Content