Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+

grilletto

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP 2
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. スペイン語訳/Español

手を伸ばして キミに届くように 誰にも真似できない 本当の愛で 今 撃ち抜くから 限界なんて自分次第 リミッターを外して Nobody Knows もう誰も この先を知らない 信じては裏切られてる 見渡せばいつでも Nobody else もう誰かに 頼るのはやめて 大切な秘密にいつでも 手招きされてるようで このままじゃ前に進めない 手を伸ばして キミに届くように 強がるだけじゃ守れない この思いは群青 狙い定め ヒキガネを引いて 誰にも真似できない 本当の愛で 今 撃ち抜くから 大人になってしまうことで 大事なこと忘れて Lose my way 自分さえ 信じられなくて 耳障りなノイズはかり 飲み込まれそうになる Never forget キミ一人 じゃないんだってこと 迷っては 深く傷ついて いつしか 受け止めたキミの 愛に触れて強くなってゆくの 手を伸ばして 自由を掴まえに 不思議なくらい怖くない この思いは純情 狙い定め ヒキガネを引いて 誰にも真似できない 本当の愛で 今 撃ち抜くから たった一度きりの人生で 泣いて笑って 忙しい 知った数字だけの駆け引きで 足して引いて 忙しい もっと もっと ねぇ次のカードをひいてみて 勝つのはさぁどっちだ? 壊れそうな儚いリアルを 永遠なんてありえない 軌跡を描いてく 手を伸ばして キミに届くように 強がるだけじゃ守れない この思いは群青 狙い定め ヒキガネを引いて 誰にも真似できない 本当の愛で 今 撃ち抜くから
te o nobashite kimi ni todoku you ni dare ni mo mane dekinai hontou no ai de ima uchi nuku kara genkai nante jibun shidai rimittaa o hazushite Nobody knows mou daremo kono saki o shiranai shinjite wa uragirareteru miwataseba itsudemo Nobody else mou dareka ni tayoru no wa yamete taisetsu na himitsu ni itsudemo temaneki sareteru you de kono mama ja mae ni susumenai te o nobashite kimi ni todoku you ni tsuyogaru dake ja mamorenai kono omoi wa gunjou neraisadame hikigane o hiite dare ni mo mane dekinai hontou no ai de ima uchinuku kara otona ni natteshimau koto de daiji na koto wasurete Lose my way jibun sae shinjirarenakute mimizawari na noizu bakari nomikomaresou ni naru Never forget kimi hitori janaindatte koto mayotte wa fukaku kizu tsuite itsushika uketometa kimi no ai ni furete tsuyokunatteku no te o nobashite jiyuu o tsukamae ni fushigi na kurai kowakunai kono omoi wa junjou nerai sadame hikigane o hiite dare ni mo mane dekinai hontou no ai de ima uchinuku kara tatta ichido kiri no jinsei de naite waratte isogashii shitta suuji dake no kakehiki de tashite hiite isogashii motto motto nee tsugi no kaado o hiitemite katsu no wa saa docchi da? kowaresou na hakanai riaru o eien nante arienai kiseki o egaiteku te o nobashite kimi ni todoku you ni tsuyogaru dake ja mamorenai kono omoi wa gunjou neraisadame hikigane o hiite dare ni mo mane dekinai hontou no ai de ima uchinuku kara
trigger
I extend my hand, reaching out for you: My true love, which knows no imitation, Will pierce right through you. How far you can go is really up to you, so take off your limiters, Nobody knows... no one has a clue what's still to come. When I look around me, it seems the second I trust someone, I face betrayal, There's nobody else; so stop relying on another. Within each precious secret, Is something that beckons me toward it, But I'll never move forward like that. I extend my hand, reaching out for you: Merely acting tough won't protect anyone, but this feeling is ultramarine. I take aim and pull the trigger: My true love, which knows no imitation, Will pierce right through you. As we become adults, we forget something important; I lose my way and can't even trust myself. All I can hear is a dissonant noise, like I'm about to be swallowed up, But you must never forget that you're not alone! When we get lost, we wound deeply, but before I knew, I was touching the love you gave me, Becoming stronger and stronger. I extend my hand, reaching out to take hold of freedom; I'm strangely fearless and this feeling is so pure. I take aim and pull the trigger: My true love, which knows no imitation, Will pierce right through you. With the one life we have, Crying, laughing, so busy... Bargaining with the only numbers we know, Adding, subtracting, so busy... More... more... Hey, go ahead and draw the next card... I wonder who will win? This empty reality feels about to break: There's no such thing as an eternity, So we'll draw our own trajectory. I extend my hand, reaching out for you: Merely acting tough won't protect anyone, but this feeling is ultramarine. I take aim and pull the trigger: My true love, which knows no imitation, Will pierce right through you.
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    gatillo
    Extiendo mi mano, para alcanzarte; Mi verdadero amor, que no conoce de imitaciones, Atravesará justo a través tuyo. Cuán lejos puedas llegar depende realmente de ti, así que quítate tus limitadores, Nadie sabe; nadie tiene una pista de lo que está por venir. Cuando veo alrededor mío, parece que en el segundo que confío en alguien, enfrento la traición, No hay nadie más; así que deja de apoyarte en otros. Dentro de cada precioso secreto, Está algo que siempre me atrae hacia él, Pero nunca avanzaré así. Extiendo mi mano, para alcanzarte; Simplemente actuando rudo no protegeré a nadie, pero este sentimiento es ultramarino. Fijo mi objetivo y aprieto el gatillo; Mi verdadero amor, que no conoce de imitaciones, Atravesará justo a través tuyo. Mientras nos convertimos en adultos, olvidamos algo importante; Pierdo mi camino y ni siquiera puedo confiar en mí misma. Todo lo puedo oír es un disonante sonido, como si fuera a ser envuelta por completo, ¡Pero nunca debes olvidar que tú no estás solo! Cuando nos perdemos, nos herimos profundamente, pero antes que lo supiera, Estaba tocando el amor que tú me entregaste, Volviéndose cada vez más y más fuerte. Extiendo mi mano, llegando a apoderarme de la libertad; Soy extrañamente valiente y este sentimiento es tan puro. Fijo mi objetivo y aprieto el gatillo; Mi verdadero amor, que no conoce de imitaciones, Atravesará justo a través tuyo. Con la única vida que tenemos, Llorando, riendo, tan agobiada… Negociando con los únicos números que conocemos, Agregando, sustrayendo, tan agobiada… Más…más… Oye, adelante y dibuja la siguiente carta; ¿Me pregunto quien ganará? Esta vacía realidad se siente a punto de romperse; No existe tal cosa como una eternidad, Así que dibujaremos nuestra propia trayectoria. Extiendo mi mano, para alcanzarte; Simplemente actuando rudo no protegeré a nadie, pero este sentimiento es ultramarino. Fijo mi objetivo y aprieto el gatillo Mi verdadero amor, que no conoce de imitaciones, Atravesará justo a través tuyo.

    Stephany_C

    I really love Animes, Light Novels and Mangas. Now I'm a nonsense-translator.

    Latest posts by Stephany_C (see all)

      発売日 / Release:
      2014.07.30
      iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
      CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

      作家情報・Credits


      作詞:MARiA・toku
      作曲:toku
      編曲:GARNiDELiA

      Lyrics:MARiA・toku
      Composition:toku
      Arrangement:GARNiDELiA

      Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

      関連項目
      Related Content