Two souls -toward the truth-

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

ずっと夢見ていた 壊れそうな希望 時を超え 交差した それぞれの優しさ ふと見上げる空に 君の笑顔描く あの日から 僕達は 違う世界を見た 想いが溢れる 信じ合うことは 容易いことだと その記憶が知ってる 光と闇に隠された この未知を進むだけ 2つの想いが煌めく “君を守りたい” 心に 感じる 絆を抱きしめて 立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて Two souls go...toward the truth! その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く 渇きに抗えば 何かを守れると 縋(すが)っては 迷い込む 永遠の束縛 果てのない後悔 この瞳が映す 闇のなか 捉えてる 君が放つ光だけ 想いは必ず 君に伝えたい その時がいつか 訪れると信じて この魂が導いた 運命を刻んでく 君との約束が今も この胸に響く 光の 欠片を 拾い集めながら 傷ついた この身体 君だけに捧げる Two souls go...toward the truth! 君との記憶だけ 冷たい世界今日も温かな勇気で照らした 終わりの無い痛みから それぞれの正義を紡ぐ 闘い抜くその先に 待ち受ける結末にいま全てを託して 心に 感じる 絆を抱きしめて 立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて Two souls go...toward the truth! その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く 光の 欠片を 拾い集めながら 傷ついた この身体 君だけに捧げる Two souls go...toward the truth! 君との記憶だけ 冷たい世界今日も温かな勇気で照らした
zutto yumemiteita kowaresou na kibou toki o koe kousa shita sorezore no yasashisa futo miageru sora ni kimi no egao egaku ano hi kara bokutachi wa chigau sekai o mita omoi ga afureru shinjiau koto wa tayasui koto dato sono kioku ga shitteru hikari to yami ni kakusareta kono michi o susumu dake futatsu no omoi ga kirameku "kimi o mamoritai" kokoro ni kanjiru kizuna o dakishimete tachiagaru toki wa ima kanashimi kirisaite Two souls go... toward the truth! sono egao sagashite kono omoi ga bokura o tsuyoku shinjitsu e to michibiku kawaki ni aragaeba nanika o mamoreru to sugatte wa mayoikomu eien no sokubaku hate no nai koukai kono hitomi ga utsusu yami no naka toraeteru kimi ga hanatsu hikari dake omoi wa kanarazu kimi ni tsutaetai sono toki ga itsuka otozureru to shinjite kono tamashii ga michibiita unmei o kizandeku kimi to no yakusoku ga ima mo kono mune ni hibiku hikari no kakera o hiroiatsumenagara kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru Two souls go... toward the truth! kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita owari no nai itami kara sorezore no seigi o tsumugu tatakainuku sono saki ni machiukeru ketsumatsu ni ima subete o takushite kokoro ni kanjiru kizuna o dakishimete tachiagaru toki wa ima kanashimi kirisaite Two souls go... toward the truth! sono egao sagashite kono omoi ga bokura o tsuyoku shinjitsu e to michibiku hikari no kakera o hiroiatsumenagara kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru Two souls go... toward the truth! kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    I always dreamed of a desire that was on the verge of destruction: Our respective tenderness overcame time to cross paths. Suddenly looking to the sky, I picture your smiling face. Ever since that day, we've seen different worlds. Our emotions overflow and that memory knows: Believing in one another is a simple thing to do. I can only follow this unknown path hidden between light and darkness. The thought shared by the two of us glitters bright: "I want to protect you." Embracing the bonds I can feel in my heart, Now is the time to rise up, cutting through sorrow as I bloom! Two souls go... toward the truth! Searching out our smiling faces, these feelings will powerfully guide us toward the truth. I believe that fighting my thirst allows me to protect something, But when I rely on this, I lose my way... an eternal confinement. These eyes reflect an endless regret, But within the darkness I'm perceiving only the light you shine. I want to convey my feelings to you without fail. I believe that someday that time will come. I begin to carve out the fate this soul led me to. The promise I made with you echoes in my heart even now! Wounded as I gathered up fragments of light, I offer this body to you alone. Two souls go... toward the truth! There's only my memories with you... their warm courage lights up the cold world again today. We form our respective senses of justice from an unending pain. We entrust everything to the outcome waiting at the end of this battle. Embracing the bonds I can feel in my heart, Now is the time to rise up, cutting through sorrow as I bloom! Two souls go... toward the truth! Searching out our smiling faces, these feelings will powerfully guide us toward the truth. Wounded as I gathered up fragments of light, I offer this body to you alone. Two souls go... toward the truth! There's only my memories with you... their warm courage lights up the cold world again today.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      この歌詞をシェアする!
      Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
      LN SEARCH・歌詞探索
      発売日 / Release:
      2015.12.02
      iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

      作家情報・Credits


      作詞:八木沼悟志
      作曲:八木沼悟志
      編曲:八木沼悟志

      Lyrics:Satoshi Yaginuma
      Composition:Satoshi Yaginuma
      Arrangement:Satoshi Yaginuma

      LNをフォローする!
      Follow us!
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      関連項目
      Related Content