藍井エイル, Aoi Eir, 翼, Tsubasa, Arslan Senki: Fuujin Ranbu, アルスラン戦記 風塵乱舞, OP, Opening Theme, Anime, 主題歌, Album, Single, Maxi
Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit

Tsubasa
歌詞/Lyrics

公式, Official


アニメ
Anime
アルスラン戦記 風塵乱舞
Arslan Senki: Fuujin Ranbu
OP

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英訳/English

  4. カタロニア訳/Català
  5. スペイン訳/Español
  6. イタリア訳/Italiano
  7. ポルトガル訳/Português
誓い合った約束は 明日への翼 たった一つの願い ずっと心に背負い 一体どこへ向かってるの? ほんの少しの傷は きっと強くなるため ずっと抱え続けて行くの? あの日の君が 僕に手を振り 微笑みかけて消えてく 切なさ隠し 願いを 今は抱きしめ ひらかれた未来へ進む僕は 振り向かず ただ前だけ見て 描いてた世界はどこにもなく だからこそ 強く生きれるよ 誓い合った約束は 明日への翼 絶対なんて言葉 言ってしまう時ほど そっと心は迷ってるよ たった一人の声も きっと響くはずだと ずっと思い続けて行こう いつかの君は 僕の手をとり 立ち上がるまで支えた その優しさに 追いつける日を夢見て 夜明けがある限り駆ける僕は 真っ直ぐな軌跡を刻んで 明らかな答えはどこにもなく 挫けても 乗り越えて行くよ まぶたの中開かれた 希望の扉 果てしなく道は続いてく 出会いも別れも受け入れて 夢を勝ち取る力に変えて行こう ひらかれた未来へ進む僕は 振り向かず ただ前だけ見て 描いてた世界はどこにもなく だからこそ 強く生きれるよ 誓い合った約束は 明日への翼 両手広げて踏み出す僕らは 悲しみを 恐れず彼方へ 立ち止まる時間はどこにもなく 鮮やかな 景色を目指して 胸に抱いた約束は 消えない翼
chikaiatta yakusoku wa asu eno tsubasa tatta hitotsu no negai zutto kokoro ni seoi ittai doko e mukatteru no? hon no sukoshi no kizu wa kitto tsuyokunaru tame zutto kakaetsudzuketeyuku no? ano hi no kimi ga boku ni te o furi hohoemikakete kieteku setsunasa kakushi negai o ima wa dakishime hirakareta mirai e susumu boku wa furimukazu tada mae dake mite egaiteta sekai wa dokonimo naku dakarakoso tsuyoku ikireru yo chikaiatta yakusoku wa asu eno tsubasa zettai nante kotoba itte shimau toki hodo sotto kokoro wa mayotteru yo tatta hitori no koe mo kitto hibiku hazu da to zutto omoitsuduketeyukou itsuka no kimi wa boku no te o tori tachiagaru made sasaeta sono yasashi sa ni oitsukeru hi o yumemite yoake ga aru kagiri kakeru boku wa massugu na kiseki o kizande akiraka na kotae wa dokonimo naku kujiketemo norikoeteyuku yo mabuta no naka hirakareta kibou no tobira hateshinaku michi wa tsudzuiteku deai mo wakare mo ukeirete yume o kachitoru chikara ni kaeteyukou hirakareta mirai e susumu boku wa furimukazu tada mae dake mite egaiteta sekai wa dokonimo naku dakarakoso tsuyoku ikireru yo chikaiatta yakusoku wa asu eno tsubasa ryoute hirogete fumidasu bokura wa kanashimi o osorezu kanata e tachidomaru jikan wa dokonimo naku azayaka na keshiki o mezashite mune ni daita yakusoku wa kienai tsubasa
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Wings
    The promises we exchanged, Are wings that carry me to tomorrow! Bearing but a single wish within my heart all this time, Just where am I headed? Will I forever cling to the few scars I've been given, In order to someday grow stronger? My image of you from that day waves to me, Cracking a smile before fading away. Hiding my sadness, I'll embrace my wish right here and now! As I progress toward the future that's been opened for me, I focus my eyes forward, never looking back! The world we imagined is nowhere to be found, But that enables me to live on powerfully! The promises we exchanged, Are wings that carry me to tomorrow! Each time I say the words "no matter what", My heart feels hesitation. So I have to keep believing, That I can reach you with my voice alone! There was a time you took my hand... ... and supported me until I could stand on my own; I'm dreaming of the day I can extend that same kindness! Blazing forth for as long as the daybreak persists, I carve an unwinding path. A clear answer is nowhere to be found, But even if I lose heart, I'll overcome it- A door of hope has opened behind my eyelids! This road goes on without end; Accepting each meeting and parting along the way, I'll use it as new strength toward achieving my dreams! As I progress toward the future that's been opened for me, I focus my eyes forward, never looking back! The world we imagined is nowhere to be found, But that enables me to live on powerfully! The promises we exchanged, Are wings that carry me to tomorrow! As we spread our arms wide and step forth, We proceed into the distance, never fearing our sorrows! Any time for pause is nowhere to be found, As we aim for that vivid scenery! The promises we keep in our hearts, Are our eternal wings!
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Buy me a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Ales
      Les promeses que intercanviàrem són ales que em porten al demà! Preservant un sol desig al meu cor tot aquest temps, Cap a on em dirigeixo? Seguiré aferrant-me a les poques ferides que posseeixo, A fi que algun dia esdevingui més forta. La imatge de tu d'aquell dia em saluda, Apuntant un somriure abans d'esvanir-se. Amagant la meva tristesa, abraçaré el meu desig ara i aquí! En avançar cap al futur que s'ha obert per a mi, Fixo la mirada al capdavant, mai tornant la vista enrere! El món que imaginàrem no es troba enlloc, Però això em permet viure poderosament! Les promeses que intercanviàrem són ales que em porten al demà! Cada cop que pronuncio les paraules "passi el que passi", El meu cor vacil·la. Així que he de seguir creient, Que puc arribar a tu només amb la veu! Hi va haver un temps on m'agafares la mà, I em donares suport fins que vaig poder valer-me per mi mateixa; Somnio amb el dia on pugui estendre aquella mateixa amabilitat! Galopant mentre persisteixi l'alba, Cisello un sender dreturer. Una resposta clara no es troba enlloc, Però fins i tot si perdo cor, ho superaré- Una porta d'esperança s'ha obert rere les meves parpelles! Aquest camí continua sense fi; Accpetant cada encontre i comiat en la travessia, L'utilitzaré com a nova força per atènyer els meus somnis! En avançar cap al futur que s'ha obert per a mi, Fixo la mirada al capdavant, mai tornant la vista enrere! El món que imaginàrem no es troba enlloc, Però això em permet viure poderosament! Les promeses que intercanviàrem són ales que em porten al demà! En desplegar els nostres braços i fer un pas endavant, Ens endinsem en la distància, sense témer les nostres afliccions! Un moment de repòs no es troba enlloc, Mentre anem a l'encalç d'aquell vívid paisatge! Les promeses que desem als nostres cors són les nostres ales eternes!

      Klonos Heart

      Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Alas
        ¡Las promesas que intercambiamos son alas que me llevan al mañana! Acarreando un solo deseo en mi corazón todo este tiempo, ¿Adónde me dirijo? Seguiré aferrándome a las pocas heridas que poseo, Para algún día volverme más fuerte. Mi imagen de ti de ese día me saluda, Esbozando una sonrisa antes de evanecerse. Escondiendo mi tristeza, ¡abrazaré mi deseo aquí y ahora! Al avanzar hacia el futuro que se ha abierto para mí, Fijo mi vista al frente, ¡nunca mirando atrás! El mundo que imaginamos no se encuentra en ninguna parte, ¡Pero eso me permite vivir poderosamente! ¡Las promesas que intercambiamos son alas que me llevan al mañana! Cada vez que pronuncio las palabras "pase lo que pase", Mi corazón vacila. Conque he de seguir creyendo, ¡Que puedo alcanzarte solo con mi voz! Hubo un tiempo que me cogiste la mano, Y me apoyaste hasta que pude valerme por mí misma; ¡Sueño con el día en que pueda extender esa misma amabilidad! Galopando mientras persista el amanecer, Cincelo un sendero derecho. Una respuesta clara no se encuentra en ninguna parte, Pero incluso si pierdo corazón, lo superaré- ¡Una puerta de esperanza se abrió tras mis párpados! Este camino sigue sin fin; Aceptando cada encuentro y despedida en la travesía, ¡Lo usaré como una nueva fuerza para lograr mis sueños! Al avanzar hacia el futuro que se ha abierto para mí, Fijo mi vista en frente, ¡nunca mirando atrás! El mundo que imaginamos no se encuentra en ninguna parte, ¡Pero eso me permite vivir poderosamente! ¡Las promesas que intercambiamos son alas que me llevan al mañana! Al desplegar nuestros brazos y dar un paso adelante, Nos adentramos en la distancia, ¡sin temer nuestras aflicciones! No encontrarás momento de reposo en ninguna parte, ¡Mientras vamos en pos de ese vívido paisaje! ¡Las promesas que guardamos en nuestros corazones son nuestras alas eternas!

        Klonos Heart

        Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Ali
          Le promesse che si siamo scambiati, Sono le ali che mi portano verso il domani! Per tutto questo tempo con un sol desiderio dentro il mio cuore, Dove mi sto dirigendo? Mi terrò per sempre strette le poche cicatrici che ho, Per diventare un giorno più forte? Il ricordo che ho di te di quel giorno mi saluta, Prima di svanire con un sorriso meraviglioso. Nascondo la tristezza e afferro il mio desiderio! Mentre procedo verso il futuro che mi attende, Ho lo sguardo fisso avanti, senza mai voltarmi! Il mondo che immaginavamo è introvabile, Ma questo mi consente di vivere al massimo! Le promesse che si siamo scambiati, Sono le ali che mi portano verso il domani! Quando dico a me stessa "a qualsiasi costo", Il mio cuore esita. Quindi devo continuare a credere, Che mi basterà la voce per raggiungerti! C'è stato un tempo in cui tenevi la mia mano... ... reggendomi finché non riuscì a stare in piedi da sola; Sogno il giorno in cui riuscirò ad essere altrettanto gentile! Ardendo come le prime ore del giorno, Scolpisco un sentiero lineare. Una risposta chiara non esiste, Ma anche se perdessi la fiducia, ce la farò- La porta della speranza si apre dietro alle mie palpebre! Questa strada non ha fine; Incontri e addii durante il cammino, Serviranno a darmi nuova forza per realizzare il mio sogno! Mentre procedo verso il futuro che mi attende, Ho lo sguardo fisso avanti, senza mai voltarmi! Il mondo che immaginavamo è introvabile, Ma questo mi consente di vivere al massimo! Le promesse che si siamo scambiati, Sono le ali che mi portano verso il domani! Mentre allarghiamo le braccia e procediamo, Continuiamo ad allontanarci senza timore della tristezza! Non c'è tempo per riposare, Quando miriamo a quello scenario intenso! Le promesse che portiamo nel cuore, Sono le nostre ali immortali!

          Waruimono

          No one knows what it's like to be the Waruimono.

          Latest posts by Waruimono (see all)

            Asas
            As promessas que trocamos, São asas que me carregam ao amanhã! Carregando nada além de um único desejo em meu coração por todo este tempo, Para onde estou indo? Irei me agarrar para sempre às poucas cicatrizes que me foram dadas, Para um dia ficar mais forte? Minha imagem de você naquele dia acena para mim, Mostrando um sorriso antes de desaparecer. Escondendo minha tristeza, eu vou abraçar meu desejo aqui e agora! Enquanto eu prossigo em direção ao futuro que foi aberto para mim, Foco meus olhos adiante, sem nunca olhar para trás! O mundo que imaginamos não está em lugar algum, Mas isso me permite a continuar a viver com força! As promessas que trocamos, São asas que me carregam ao amanhã! Cada vez que digo as palavras "não importa o que", Meu coração fica hesitante. Então eu tenho que continuar acreditando, Que posso te alcançar somente com a minha voz! Houve um tempo em que você pegou minha mão... ... e me ajudou até que eu pudesse me manter sozinha; Estou sonhando com o dia em que poderei oferecer esta mesma gentileza! Seguindo o quanto a madrugada persistir em frente, Eu crio um caminho tortuoso. Uma resposta clara não está em lugar algum, Mas mesmo se nos desanimarmos, eu vou superá-lo- Uma porta da esperança se abriu atrás das minhas pálpebras! Esta estrada segue em frente sem fim; Aceitando cada encontro e partida ao longo do caminho, Eu vou usá-la como nova força para conquistar meus sonhos! Enquanto eu prossigo em direção ao futuro que foi aberto para mim, Foco meus olhos adiante, sem nunca olhar para trás! O mundo que imaginamos não está em lugar algum, Mas isso me permite continuar a viver com força! As promessas que trocamos, São asas que me carregam ao amanhã! Enquanto abro meus braços e dou um passo adiante, Nós prosseguimos adiante, sem temer nossas mágoas! Não conseguimos encontrar nenhum momento para parar, Enquanto almejamos aquela vívida paisagem! As promessas que mantemos em nossos corações, São nossas asas eternas!

            Yuki

            Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

            Latest posts by Yuki (see all)

              作家情報・Credits

              • 歌詞: Uki
              • 作曲: 山田竜平
              • 編曲: 加藤裕介

              • Lyrics: Uki
              • Composition: Ryuhei Yamada
              • Arrangement: Yusuke Kato

              発売日 / Release:
              2016.07.20
              iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
              CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
              Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate