IGNITE

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP 1
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Español

  5. Italiano

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て こぼれた涙の温もりで 優しさを知ったはずなのに どうして また傷つけ合って 憎しみを生み出してゆくんだろう 軋むような痛み 知ったその強さが いつか未来を優しく包むのなら 迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て 赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて 鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように 歪んだノイズが鳴り響く 頭の中 噛み付く記憶 願ってただ立ち尽くしても 何一つ変わりはしないだろう 震える心でも 確かに揺れている 青く煌めく炎が 消える前に 恐れずに今 過去に怯えた自分を この手で解き放て 明日を信じて 錆び付いていたままの 扉を打ち破れ 振り絞った感情が 静寂の闇を 切り裂くように 流れ星が瞬く 世界は生まれ変わる 夜空の幕開けを見たなら 迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て 赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて 鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
mayowazu ni ima mujun darake no sekai o sono te de uchihanate koboreta namida no nukumori de yasashisa o shitta hazu na no ni doushite mata kizutsukeatte nikushimi o umidashiteyukundarou kishimu you na itami shitta sono tsuyosa ga itsuka mirai o yasashiku tsutsumu no darou mayowazu ni ima mujun darake no sekai o sono te de uchihanate akai namida de oowareta kanashimi o sotto sotto dakishimete narihibiita shoudou ga hajimari no oto ni kawaru you ni hizunda noizu ga narihibiku atama no naka kamitsuku kioku negatte tada tachitsukushitemo nani hitotsu kawari wa shinaindarou furueru kokoro demo tashika ni yureteiru aoku kirameku honoo ga kieru mae ni osorezu ni ima kako ni obieta jibun wa kono te de tokihanate asu o shinjite sabitsuiteita mama no tobira o uchiyabure furishibotta kanjou ga seijaku no yami o kirisaku you ni nagareboshi ga matataku sekai ga umarekawaru yozora no makuake o mita nara mayowazu ni ima mujun darake no sekai o sono te de uchihanate akai namida de oowareta kanashimi o sotto sotto dakishimete narihibiita shoudou ga hajimari no oto ni kawaru you ni
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    Take aim at this paradoxical world and pull the trigger without hesitation. Once I felt the warmth of a falling tear, I thought I'd understood what kindness was, But why do I continue to cause pain, Giving birth to more hatred. This pain creaks and groans, but the strength it's given me, Will someday gently envelope the future. Take aim at this paradoxical world and pull the trigger without hesitation, Gently embracing this sadness covered in red tears... Just as our impulses ring aloud, changing to the sound of a new beginning. A twisted noise fills my ears, As a memory gnaws away inside my head, But if I merely stand here, hoping for the best, Not a single thing will change. Even though my heart is shaking, I can feel a certain flicker, So before this palely shining flame disappears... I'll face the version of myself cowering in the past, and let loose without fear, Believing in tomorrow and smashing through that door that's been rusted shut... Just as our strained emotions rip through a silent night. Falling stars flash, And the world is born again... Once we see the curtains open upon the night sky... Take aim at this paradoxical world and pull the trigger without hesitation, Gently embracing this sadness covered in red tears, Just as our impulses ring aloud, changing to the sound of a new beginning.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      ENCENDER
      Fija tu objetivo en este paradójico mundo y aprieta el gatillo sin dudarlo. Una vez que sentí la calidez de una lagrima caída, Pensé que había comprendido lo que era la amabilidad. Pero ¿por qué continúo causando dolor?, Dando a luz a más odio. Este dolor cruje y solloza, pero la fuerza me está dando… Algún día envolverá apaciblemente el futuro. Fija tu objetivo en este paradójico mundo y aprieta el gatillo sin dudarlo, Abrazando gentilmente esta tristeza cubierta en lágrimas carmesí… Al igual que nuestros impulsos resuenan en voz alta, cambiando al sonido de un nuevo comienzo. Un retorcido sonido llena mis oídos, Mientras un recuerdo es corroído dentro de mi cabeza, Pero si simplemente permanezco aquí, esperando por lo mejor, Ni una sola cosa cambiará. A pesar de que mi corazón está temblando, puedo sentir un inevitable destello, Así que antes que esas brillantes y pálidas llamas desaparezcan… Enfrentaré la versión de mi mismo acobardándose en el pasado, y me soltaré sin temor, Creyendo en el mañana y abriéndome paso a través de esa puerta que se ha oxidado por estar cerrada… Así como tensas emociones rasgando durante una silenciosa noche. Estrellas fugaces destellan, Y el mundo renace… Y una vez que vemos las cortinas abrirse sobre el cielo nocturno… Fija tu objetivo en este paradójico mundo y aprieta el gatillo sin dudarlo, Abrazando gentilmente esta tristeza cubierta en lágrimas carmesí, Al igual que nuestros impulsos resuenan en voz alta, cambiando al sonido de un nuevo comienzo.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Follow us!

      LN Staff

      Translation by Former LN Member: "Stephany_C"
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
      Follow us!

      Latest posts by LN Staff (see all)

        INCENDIARE
        Prendo la mira contro questo mondo paradossale e premo il grilletto senza esitazione. Quando ho provato il calore di una lacrime che cade, Ho pensato di aver capito cosa fosse la gentilezza, Ma perché continuo a causare dolore che scatena solo più odio? Questo dolore stride e geme, ma la forza che mi viene data Un giorno avvolgerà gentilmente il futuro. Prendo la mira contro questo mondo paradossale e premo il grilletto senza esitazione, Abbracciando gentilmente questa tristezza ricoperta di lacrime rosse... Proprio come gli impulsi gridano, cambiano il suono di un nuovo inizio. Un rumore distorto riempie le mie orecchie, Come se un ricordo ferisse lentamente il mio cervello, Ma se riesco solo a stare qui in piedi, sperando per il meglio, Nulla cambierà. Anche se il mio cuore sta tremando, posso sentire un piccolo battito, Quindi prima che questa pallida fiamma svanisca... Affronterò la me stessa rannicchianata nel passato e la libererò senza paura, Credendo nel domani e distruggendo questa porta che è stata sigillata... Proprio come se queste sgradevoli emozioni venissero strappate nella notte silenziosa. Le stelle cadenti brillano E il mondo nasce ancora... Appena vediamo il sipario aprirsi sul cielo notturno... Prendo la mira contro questo mondo paradossale e premo il grilletto senza esitazione, Abbracciando gentilmente questa tristezza ricoperta di lacrime rosse... Proprio come gli impulsi gridano, cambiano il suono di un nuovo inizio.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Follow us!

        LN Staff

        Translation by Former LN Member: "Aakira"
        (*´・ω・)(・ω・`*)
        Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
        Follow us!

        Latest posts by LN Staff (see all)

          この歌詞をシェアする!
          Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
          Share These Lyrics!
          LN SEARCH・歌詞探索
          発売日 / Release:
          2014.08.20
          iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

          作家情報・Credits


          作詞:小川智之・Eir
          作曲:小川智之
          編曲:Saku

          Lyrics:Toshiyuki Ogawa / Eir
          Composition:Toshiyuki Ogawa
          Arrangement:Saku

          LNをフォローする!
          Follow us!
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          関連項目
          Related Content