シンシアの光

Cynthia no Hikari

歌詞・Lyrics
公式, Official


ゲーム
Game

ソードアート・オンライン ロスト・ソング

OP
Opening
Sword Art Online -Lost Song-

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

ずっと鳴り止まないのは 光、輝きの音 遠くの空 静けさ 声が宙を舞った 空には青い彗星落ちた 導かれた月の裏側 憂愁が広がる 境界線 越えるように 現実 遠のいて行く 今日を忘れ 明日を忘れて 身を寄せた泣き顔 混在した運命が 交わったなら点となり 突き動かされるまま ゆっくり幻想を映し出す ずっと鳴り止まないのは 光、輝きの音 どんなに強い風が僕をさらっても シンシア 時を越えて 笑顔に戻れるから 心 歌え 宙を伝え 僕を待つ空に響け ring for Cynthia 激しさ 声は空を切って 集めた夢こぼれていく 誓い合って笑う昨日が目の奥で滲んだ 潜在した真実に 行き場を遮られて 怯えた僕は未来を変える 幻想を映し出す ずっと信じてるのは 夜空塗り替える音 遠くで霞んでしまいそうに弱いけれど シンシア 夜を越えて 想いを届け行くよ 声を伝え 明日を照らせ 僕を待つ空に響け ring for Cynthia 藍色の空に差し込んだ星 あざやか それが照らし出したのは 君がいる僕の幸せだったんだ 今日も聞こえてくるのは 願い、きらめきの音 遠くの空 ずっと鳴り止まないのは 光、輝きの音 どんなに強い風が僕をさらっても シンシア 時を越えて 笑顔に戻れるから 心 歌え 宙を伝え 僕を待つ空に響け ring for Cynthia
zutto nari yamanai no wa hikari, kagayaki no oto tooku no sora shizukesa koe ga chuu o matta sora niwa aoi suisei ochita michibikareta tsuki no uragawa yuushuu ga hirogaru kyoukaisen koeru you ni genjitsu tounoiteyuku kyou o wasure asu mo wasurete mi o yoseta nakigao konzai shita unmei ga majiwatta nara ten to nari tsukiugokasareru mama yukkuri gensou o utsushidasu zutto nariyamanai nowa hikari, kagayaki no oto donna ni tsuyoi kaze ga boku o sarattemo shinshia toki o koete egao ni modoreru kara kokoro utae chuu o tsutae boku o matsu sora ni hibike ring for Cynthia hageshisa koe wa kuu o kitte atsumeta yume koboreteiku chikaiatte warau kinou ga me no oku de nijinda senzai shita shinjitsu ni yukiba o saegirarete obiete boku wa mirai o kaeru gensou o utsushidasu zutto shinjiteru nowa yozora nurikaeru oto touku de kasundeshimaisou ni yowai keredo shinshia yoru o koete omoi o todokeyuku yo koe o tsutae asu o terase boku o matsu sora ni hibike ring for Cynthia aiiro no sora ni sashikonda hoshi azayaka sore ga terashidashita nowa kimi ga iru boku no shiawase dattanda kyou mo kikoetekuru nowa negai, kirameki no oto tooku no sora zutto nariyamanai nowa hikari, kagayaki no oto donna ni tsuyoi kaze ga boku o sarattemo shinshia toki o koete egao ni modoreru kara kokoro utae chuu o tsutae boku o matsu sora ni hibike ring for Cynthia
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Cynthia's Light
What never stops ringing is the shining sound of light, In the far off sky! Silence; voices stranded in the air, As a pale comet falls through the sky - On the far side of the moon I was led to, melancholy is spreading. As if going beyond a boundary line, reality grows distant; Forgetting today... forgetting tomorrow... crying faces depend upon one another. Once mixed up fates join as one, they'll form at a single point, Slowly projecting illusions as they're stirred about. What never stops ringing is the shining sound of light, No matter how strong the wind that whisks me away! Cynthia, I'll go beyond time, 'cause we can retrieve those smiles! I'll sing my heart out, glide through space, and ring out through the sky in which you await me: ring for Cynthia Severity: voices cut through the air, And gathered dreams begin to spill out; Yesterdays of taking oath and laughing together blurred in the depths of our eyes. Our destination was obstructed by a dormant truth, And in my fear I projected illusions of being able to change the future. I'm endlessly believing in the sound that will repaint the night sky, Though it seems so weak it may just blur into the distance. Cynthia, I'll go beyond the night to deliver my feelings! I'll make my voice heard, illuminate tomorrow, and ring out through the sky in which you await me: ring for Cynthia The stars thrust into this indigo sky are so vibrant, And what they shined their light upon was my happiness of being with you! What I still hear today is the glimmering sound of a wish, In the far off sky! What never stops ringing is the shining sound of light, No matter how strong the wind that whisks me away! Cynthia, I'll go beyond time, 'cause we can retrieve those smiles! I'll sing my heart out, glide through space, and ring out through the sky in which you await me: ring for Cynthia
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
    発売日 / Release:
    2015.06.24
    iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

    作家情報・Credits


    作詞:新井弘毅
    作曲:新井弘毅
    編曲:新井弘毅

    Lyrics:Hiroki Arai
    Composition:Hiroki Arai
    Arrangement:Hiroki Arai

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    関連項目
    Related Content