英雄 運命の詩

Eiyuu Unmei no Uta

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP 1
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

  6. Indonesia

  7. Português

それは愚かなる名 だが時は求む 不屈の英雄 その物語を Lead us Lord of light 「我らを導き照らせ」 小さく奏でた 愛は狭間を彷徨う 届かない 運命があざ笑う 隔てる世界を 埋めてあなたに会いたい 身を焦がすその愛が 分かつまで 人は叫んだ 正義を その旗を高く掲げ 先人(かこ)の上に立て 闇を払い進め この身失うとも 恐怖(おそれ)よ 平伏せ 私が覇者となる 生(せい)あらば進め 眼前の勝利を 暁旅立て 夜明けはもうすぐ This is our fate 「これは悲しき運命」 育み与える 愛の花咲き知った 残された時はもう 僅かと 悲しい世界に 願いを一つ祈る 愛してる さよならのセレナーデ 人は選んだ 狂騒を その旗を高く掲げ 他者の上に立て 闇を払い進め 多くを失うとも 自由をこの手に 時代の覇者となる 鉄槌を下せ 妨げるものよ この空燃やして 二度と帰しはしない This is our fate 鳴り響く笛 忘れなの花よ こんなにも美しく咲き誇る “To give up who you are and live without your faith is more regrettable than dying, than dying so young.” 人は語るだろう 信念を その旗を高く掲げ 自ら奮い立て 闇を払い進め 命運尽きるとも 誰より気高く この名は汚さない 生(せい)あらば進め 眼前の勝利を 暁旅立て 夜明けはもうすぐ 英雄に詩(うた)を 多くを失うとも 自由をこの手に 時代の覇者となる 残花枯れ落ちた 物語となり 暁旅立つ あなたと共になる This is our fate
sore wa oroka naru na da ga toki wa motomu fukutsu no eiyuu sono monogatari o Lead us Lord of light chiisaku kanadeta ai wa hazama o samayou todokanai unmei ga azawarau hedateru sekai o umete anata ni aitai mi o kogasu sono ai ga wakatsu made hito wa sakenda seigi o sono hata o takaku kakage kako no ue ni tate yami o harai susume kono mi ushinau tomo osore yo hirefuse watashi ga hasha to naru sei araba susume ganzen no shouri o akatsuki tabidate yoake wa mousugu This is our fate hagukumi ataeru ai no hana saki shitta nokosareta toki wa mou wazuka to kanashii sekai ni negai o hitotsu inoru aishiteru sayonara no serenaade hito wa eranda kyousou o sono hata o takaku kakage tasha no ue ni tate yami o harai susume ooku ushinau tomo jiyuu wa kono te ni jidai no hasha to naru tettsui o kudase samatageru mono yo kono sora moyashite nido to kaeshi wa shinai This is our fate narihibiku fue wasurena no hana yo konna ni mo utsukushiku sakihokoru "To give up who you are and live without your faith is more regrettable than dying, than dying so young." hito wa kataru darou shinnen o sono hata o takaku kakage mizukara furuitate yami o harai susume meiun tsukiru to mo dare yori kedakaku kono na wa kegasenai sei araba susume ganzen no shouri o akatsuki tabidate yoake wa mou sugu eiyuu ni uta o ooku ushinau tomo jiyuu o kono te ni jidai no hasha to naru zanka kareochita monogatari to nari akatsuki tabidatsu anata to tomo ni naru This is our fate
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Heroes: Fate's Song
Such a foolish name, Yet time continues to seek A story of eternal heroes. Lead us Lord of light A faintly sung love Wanders the divide. Fate sneers in its direction, Unable to reach. I wish to fill the void of these isolated worlds, And go to see you, Until this burning love Divides us. The people called for justice! They waved their flags on high, Standing on top of the past. I'll dispel the darkness and proceed on, Even if this body is lost. Fear, bow down! I'll become a champion. I'll proceed for as long as I live, Toward the victory before my eyes. Departing at daybreak, A new dawn is near! This is our fate I raised a flower of love, Realizing once it bloomed: I have Very little time left. I pray for a single wish In this sad world: To hear the serenade of "I love you..." And "Goodbye..." The people chose war! They waved their flags on high, Standing on top of others. I'll dispel the darkness and proceed on, Even if my losses are many. With freedom in hand, I'll become the champion of this era! So pass your judgement, Ye who stand in my way. Lighting this sky aflame, I won't let you escape. This is our fate The sound of flutes and flowers whose names I've forgotten, Yet they bloom so beautifully in profusion. "To give up who you are and live without your faith is more regrettable than dying, than dying so young." People will likely tell of these convictions! They'll wave their flags on high, Rousing their spirits. I'll dispel the darkness and proceed on, Even if my fate is expended. I won't dishonor this name, Most noble of all! I'll proceed for as long as I live, Toward the victory before my eyes. Departing at daybreak, A new dawn is near! I sing a song for heroes, Even if my losses are many. With freedom in hand, I'll become the champion of this era! The last flower in bloom falls, Becoming a tale. Departing at daybreak, I join as one with you! This is our fate
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Herois: La Cançó del Fat
    Tan nici nom, Tanmateix el temps encara cerca Una història d'herois eterns. Guia'ns Senyor de la llum Un amor tènuement cantat Bandereja pel congost. El fat li dirigeix son escarni, Incapaç d'atènyer-lo. Desitjo omplir el buit d'aquests mons isolats, I anar a veure't, Fins que aquest amor ardent Ens divideixi. El poble exigí justícia! Onejaren enlaire les banderes, Dempeus al dessobre del passat. Dissiparé la foscor i avançaré, Baldament aquest cos es perdi. Temeu, prostreu-vos! Esdevindré campiona. Avançaré mentre visqui, Devers la victòria davant els meus ulls. Partirem a l'aurora, Una nova alba és propera! Aquest és el nostre destí Vaig cultivar una flor d'amor I així que florí vaig adonar-me'n: Em resta Molt poc temps. Prego per un sol desig En aquest món trist: Sentir la serenata de "T'estimo..." I "Adeu...". El poble escollí la guerra! Onejaren enlaire les banderes, Dempeus al dessobre dels altres. Dissiparé la foscor i avançaré, Baldament siguin moltes les meves pèrdues. Amb la llibertat a la mà, Esdevindré la campiona d'aquesta era! Dicteu doncs les vostres sentències, Vosaltres que us interposeu en el meu camí. Abrandant aquest cel, No us permetré escapar. Aquest és el nostre destí El so de flautes i flors els noms de les quals he oblidat, Tanmateix, floregen bellament amb profusió. "Renunciar a qui ets i viure sense la teva fe és més lamentable que morir, que morir tan jove." És probable que la gent parli d'aquestes conviccions! Onejaran enlaire les seves banderes, Tot atiant els seus esperits. Dissiparé la foscor i avançaré, Baldament el meu fat es consumeixi. No deshonoraré aquest nom, El més noble de tots! Avançaré mentre visqui, Devers la victòria davant els meus ulls. Partirem a l'aurora, Una nova alba és propera! Canto una cançó per a herois, Baldament siguin moltes les meves pèrdues. Amb la llibertat a la mà, Esdevindré la campiona d'aquesta era! La darrera flor oberta cau I esdevé una llegenda. Partirem a l'aurora, I m'uniré amb tu! Aquest és el nostre destí
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Héroes: La Canción del Hado
      Tan estúpido nombre, Mas el tiempo todavía busca Una historia de héroes eternos. Guíanos Señor de la luz Un amor tenuemente cantado Deambula por el congosto. El hado le dirige su escarnio, Incapaz de alcanzarlo. Deseo llenar el vacío de estos mundos aislados, E ir a verte, Hasta que este amor ardiente Nos divida. ¡El pueblo exigió justicia! Ondearon en alto las banderas, De pie encima del pasado. Disiparé la oscuridad y avanzaré, Aunque este cuerpo se pierda. ¡Temed, postraos! Me alzaré campeona. Avanzaré mientras viva, Hacia la victoria ante mis ojos. Partiremos al alba, ¡Se acerca un nuevo amanecer! Este es nuestro destino Cultivé una flor de amor, Y así que floreció me di cuenta: Me queda Muy poco tiempo. Rezo por un solo deseo En este triste mundo: Oír la serenata de "Te amo..." Y "Adiós...". ¡El pueblo eligió la guerra! Ondearon en alto las banderas, De pie encima de los demás. Disiparé la oscuridad y avanzaré, Aunque sean muchas mis pérdidas. Con la libertad en mi mano, ¡Me alzaré campeona de esta era! Dictad pues vuestras sentencias, Vosotros que os interponéis en mi camino. Haré que arda este cielo Y no os permitiré escapar. Este es nuestro destino El sonido de flautas y flores cuyos nombres he olvidado, Sin embargo, florecen hermosamente con profusión. "Renunciar a quien eres y vivir sin tu fe es más lamentable que morir, que morir tan joven." ¡Es probable que la gente hable de estas convicciones! Ondearán en alto sus banderas, Avivando sus espíritus. Disiparé la oscuridad y avanzaré, Aunque mi hado se consuma. No deshonoraré este nombre, ¡De todos el más noble! Avanzaré mientras viva, Hacia la victoria ante mis ojos. Partiremos al alba, ¡Se acerca un nuevo amanecer! Canto una canción para héroes, Aunque sean muchas mis pérdidas. Con la libertad en mi mano, ¡Me alzaré campeona de esta era! La última flor abierta cae, Y se convierte en leyenda. Partiremos al alba, ¡Y me uniré contigo! Este es nuestro destino
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        PAHLAWAN: LAGU TAKDIR
        Nama yang bodoh namun waktu terus mencari Sebuah kisah tentang pahlawan abadi. Melodi cinta yang dinyanyikan dengan merdu Takdir yang tak dapat tersentuh pun menertawakannya— Berbisik melewati dunia yang terisolir ini, menyentuh lagu itu Hingga cinta yang membawa menjadi terbagi Keadilan yang terus diteriakan oleh mereka yang mengibarkan bendera mereka tinggi-tinggi Berdiri di atas lautan masa lalu dan masa depan. Kan ku halau kegelapan dan terus berjalan Meskipun tubuh ini kan menghilang Takutlah! Tunduk! Akulah yang akan menjadi pemenangnya! Terus maju! Selama nyawa ini masih ada Raihlah kemenangan di depan matamu Sebentar lagi fajar kan menyingsing. Sebelum aku mengetahui arti bunga cinta Namun waktu yang tersisa tinggal sedikit lagi Aku mengucapkan satu harapan di dunia yang menyedihkan ini Serenade “Aku Mencintaimu” dan “Selamat Tinggal” Manusia memilih persaingan, mengangkat bendera mereka tinggi-tinggi. Berdiri di antara lipatan kehidupan. Kan ku halau kegelapan meski pun kehilangan banyak hal Kebebasan dengan menjadi juara di generasi ini dengan tanganku Menghempaskan palu pada mereka para pengganggu Membakar langit ini dan tak pernah kembali Serukan peluit, wahai bunga tanpa nama Bunga yang mekar dengan sangat indahnya Untuk menyerahkan siapa dirimu Ku akan hidup tanpa wajah dan senyumanmu Menyesalinya lebih daripada kumati Dan mati pada usia yang sangat muda Manusia kan mengucapkan kepercayaannya, mengangkat bendera itu sangat tinggi Berdiri dengan semangat membara Kan ku halau kegelapan meski pun kehilangan banyak hal Selama ku hidup ku kan terus maju menuju kemenangan Berpetualang saat fajar, mentari terbit sebentar lagi Memainkan lagu sebelum bertemu, meski pun kehilangan banyak hal Menjadi juara di generasi ini dengan kebebasan ada pada tanganku Bunga tersisa yang layu kan menjadi sebuah cerita Berpetualang saat fajar bersama dengan dirimu.
        *Serenade= Merayu dengan musik. Maksudnya adalah saat seorang pria menyanyikan lagu cinta dengan maksud untuk merayu pujaan hatinya.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        Latest posts by Ai (see all)

          Heróis: Canção do Destino
          Um nome tão tolo, Porém o tempo continua a buscar Uma história sobre heróis eternos. Nos guie, senhor da luz Um amor cantado sem força Vagueia pela divisa. O destino o escarneia, Incapaz de alcançar. Desejo preencher o vazio destes mundos isolados, E ir vê-lo, Até que este amor ardente Nos divida. As pessoas clamavam pela justiça! Elas balançavam suas bandeiras no alto, De pé sobre o passado. Dispersarei a escuridão e prosseguirei, Mesmo se eu perder este corpo. Eu vou prosseguir enquanto eu viver, Até a vitória diante dos meus olhos. Partindo à aurora, Um novo amanhecer está próximo! Este é o nosso destino Eu plantei uma flor do amor, Percebendo quando ela floresceu: Eu tenho Pouco tempo de sobra. Eu rezo por um único desejo Neste triste mundo: Ouvir a serenada do "eu te amo..." E "Adeus..." O povo escolheu a guerra! Eles balançavam suas bandeiras no alto, De pé sobre os outros. Dispersarei a escuridão e prosseguirei, Mesmo se minhas perdas sejam muitas. Com a liberdade em mãos, Me tornarei o campeão desta era! Então faça o seu julgamento, Tú que estás em meu caminho. Ateando fogo neste céu, Não o deixarei escapar. Este é o nosso destino O som de flautas e flores cujos nomes esqueci, Ainda assim elas florescem belas e profusas. "Desistir de quem você é e viver sem sua fé é mais lastimável do que morrer, do que morrer tão jovem." As pessoas provavelmente falarão sobre estas convicções! Elas balançarão suas bandeiras no alto, Instigando seus espíritos. Dispersarei a escuridão e prosseguirei, Mesmo se à custo do meu destino. Não desonrarei meu nome, Mais nobre de todos! Prosseguirei enquanto eu viver, Até a vitória diante dos meus olhos. Partindo na aurora, Um novo amanhecer se aproxima! Eu canto uma canção para heróis, Mesmo se minhas perdas sejam muitas, Me tornarei o campeão desta era! A última flor a florescer cai, Se tornando um conto. Partindo na aurora, Me torno um com você! Este é o nosso destino
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2017.08.16
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

            作家情報・Credits


            作詞:ryo(supercell)
            作曲:ryo(supercell)
            編曲:ryo(supercell)

            Lyrics:ryo(supercell)
            Composition:ryo(supercell)
            Arrangement:ryo(supercell)

            LNをフォローする!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連項目
            Related Content