打上花火

Uchiage Hanabi

歌詞・Lyrics
公式, Official

DAOKO×米津玄師

DAOKO × Kenshi Yonezu

映画
Movie
主題歌
Theme

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Deutsch

  6. Español

  7. Indonesia

  8. Italiano

  9. Português

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ 砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿 寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う 夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く パッと光って咲いた 花火を見ていた きっとまだ 終わらない夏が 曖昧な心を 解かして繋いだ この夜が 続いて欲しかった 「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って 笑う顔に何ができるだろうか 傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動 焦燥 最終列車の音 何度でも 言葉にして君を呼ぶよ 波間を選び もう一度 もう二度と悲しまずに済むように はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が きっとまだ 胸に住んでいた 手を伸ばせば触れた あったかい未来は ひそかに二人を見ていた パッと花火が 夜に咲いた 夜に咲いて 静かに消えた 離さないで もう少しだけ もう少しだけ このままで あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ 砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿 パッと光って咲いた 花火を見ていた きっとまだ 終わらない夏が 曖昧な心を 解かして繋いだ この夜が 続いて欲しかった
ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku patto hikatte saita hanabi o miteta kitto mada owaranai natsu ga aimai na kokoro o tokashite tsunaida kono yoru ga tsudzuite hoshikatta "ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na" tte warau kao ni nani ga dekiru darou ka kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou shousou saishuu ressha no oto nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo namima o erabi, mou ichido mou nido to kanashimazu ni sumu you ni hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga kitto mada mune ni sundeita te o nobaseba fureta attakai mirai wa hisoka ni futari o miteita patto hanabi ga yoru ni saita yoru ni saite shizuka ni kieta hanasanaide (hanarenaide) mou sukoshi dake mou sukoshi dake kono mama de ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata patto hikatte saita hanabi o miteta kitto mada owaranai natsu ga aimai na kokoro o tokashite tsunaida kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    Fireworks
    I can still remember the shore we saw that day... The words we wrote in the sand... the sight of you as you turned away. The waves ebb and flow across my feet, carrying something away. In the evening calm, twilight alone passes me by. We watched fireworks blooming in a flash of light. Surely this summer is far from over, And has unraveled our uncertain hearts, tying them together. I wanted this night to go on forever. I wonder how many times I'll be able to watch the same fireworks as you. What can I do for the sake of your smiling face? Feeling hurt, feeling happy... repetitive waves and regularities. Uneasiness and the sound of the evening's last train. Again and again, I’ll put it into words, and call to you. Seeking the pause between waves, I’ll try once again... So that you'll never have to feel sad again. A light that seemed it might disappear if we let out a gasp Surely remained within our hearts. A warm future we felt when we reached out our hands Was secretly watching us. Fireworks, in flash of light Bloomed in the night They bloomed in the night And disappeared silently Don't let go (Don't go away) Just a little longer Let us stay like this Just a little longer I can still remember the shore we saw that day... The words we wrote in the sand... the sight of you as you turned away. We watched fireworks blooming in a flash of light. Surely this summer is far from over, And has unraveled our uncertain hearts, tying them together. I wanted this night to go on forever.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Focs d'Artifici
      Encara recordo la riba que vam veure aquell dia... Les paraules que vam escriure a la sorra... la imatge de la teva esquena. El vaivé de les onades em travessa els peus, emportant-se alguna cosa. En la calma vespertina, sols el crepuscle em passa pel costat. Observàrem els focs artificials florint amb un espurneig de llum. Segur que aquest estiu és lluny d'acabar, I ha desembullat els nostres cors incerts, tot lligant-los. Volia que aquesta nit continués per sempre. Em pregunto quantes vegades podré mirar els mateixos focs artificials que tu. Què puc fer pel bé de la teva cara somrient? Em sento ferit, em sento feliç... onades repetitives i regularitats. Neguit i el so del darrer tren del vespre. Un cop i un altre, ho expressaré amb paraules, i et cridaré. Cercaré la pausa entre les onades i ho tornaré a intentar... Per tal que mai no hagis de tornar a entristir-te. Una llum que semblava que desapareixeria si esbufeguéssim Sens dubte romangué als nostres cors. Un càlid futur que sentírem en allargar les mans Ens observava secretament. Els focs d'artifici, amb un espurneig de llum Floriren a la nit Floriren a la nit I desaparegueren en silenci No deixis anar (No te'n vagis) Sols una mica més Restem així Sols una mica més Encara recordo la riba que vam veure aquell dia... Les paraules que vam escriure a la sorra... la imatge de la teva esquena. Observàrem els focs artificials florint amb un espurneig de llum. Segur que aquest estiu és lluny d'acabar, I ha desembullat els nostres cors incerts, tot lligant-los. Volia que aquesta nit continués per sempre.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Feuerwerk
        Ich kann mich immer noch an das Ufer erinnern, das wir an jenem Tag sahen … Die Worte, die wir in den Sand schrieben … Dein Anblick, als du dich abwandest Die Wellen umspülen meine Füße – tragen etwas mit sich davon In der Stille des Abends zieht allein die Dämmerung an mir vorbei Wir sahen Feuerwerke in grellem Licht erblühen Dieser Sommer ist gewiss noch lange nicht vorüber Und hat unsere unsicheren Herzen entwirrt – bindet sie aneinander Ich wollte, dass diese Nacht niemals endet Ich frage mich, wie oft ich dasselbe Feuerwerk wie du sehen kann Was kann ich deinem Lächeln zuliebe tun? Sich verletzt fühlen, sich glücklich fühlen … periodisch wiederkehrende Wellen und Emotionen Unbehaglichkeit und das Geräusch des letzten Zuges am Abend Wieder und wieder verpacke ich es in Worte und rufe dich Auf der Suche nach der Pause zwischen den Wellen, werde ich es noch einmal versuchen … Damit du nie wieder traurig sein musst Ein Licht, das schien, als würde es verschwinden, wenn wir tief Luft holen Verweilte ganz sicher in unseren Herzen Ein warme Zukunft, die wir spürten, als wir unsere Hände ausstreckten Beobachtete uns ganz heimlich Feuerwerke im grellen Licht Erblühten in der Nacht Sie erblühten in der Nacht Und verschwanden leise Lass nicht los (Geh nicht weg) Nur noch etwas länger Lass uns so bleiben Nur noch etwas länger Ich kann mich immer noch an das Ufer erinnern, das wir an jenem Tag sahen … Die Worte, die wir in den Sand schrieben … Dein Anblick, als du dich abwandest Wir sahen Feuerwerke in grellem Licht erblühen Dieser Sommer ist gewiss noch lange nicht vorüber Und hat unsere unsicheren Herzen entwirrt – bindet sie aneinander Ich wollte, dass diese Nacht niemals endet
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Follow me

        Shippuu

        Just your typical anime/manga/light novel/visual novel lover nevertheless a passionate translator.
        And of course a sucker for jpop~
        Follow me

        Latest posts by Shippuu (see all)

          Fuegos Artificiales
          Aún recuerdo la orilla que vimos ese día... Las palabras que escribimos sobre la arena... la imagen de tu espalda. El vaivén de las olas atraviesa mis pies, llevándose algo. En la calma vespertina, tan solo el crepúsculo pasa por mi lado. Observamos los fuegos artificiales floreciendo con un destello de luz. Seguro que este verano está lejos de terminar, Y ha desenmarañado nuestros corazones inciertos, atándolos. Quería que esta noche continuara para siempre. Me pregunto cuántas veces podré mirar los mismos fuegos artificiales que tú. ¿Qué puedo hacer por el bien de tu cara sonriente? Me siento herido, me siento feliz... olas repetitivas y regularidades. Desasosiego y el sonido del último tren de la tarde. Una y otra vez, lo expresaré con palabras y te llamaré. Buscaré la pausa entre las olas y lo volveré a intentar... A fin de que nunca tengas que volver a entristecerte. Una luz que parecía que desaparecería si soltáramos un soplido Sin duda permaneció en nuestros corazones. Un cálido futuro que sentimos al tender nuestras manos Nos observaba en secreto. Los fuegos artificiales, con un destello de luz Florecieron en la noche Florecieron en la noche Y desaparecieron en silencio No te sueltes (No te vayas) Solo un poco más Quedémonos así Solo un poco más Aún recuerdo la orilla que vimos ese día... Las palabras que escribimos sobre la arena... la imagen de tu espalda. Observamos los fuegos artificiales floreciendo con un destello de luz. Seguro que este verano está lejos de terminar, Y ha desenmarañado nuestros corazones inciertos, atándolos. Quería que esta noche continuara para siempre.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Klonos Heart

          Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

          Latest posts by Klonos Heart (see all)

            Kembang Api
            Aku masih bisa mengingat pantai yang kita lihat hari itu... Kata-kata yang kita tulis di pasir... Penampilan belakangmu. Ombak datang dan pergi melewati kakiku, membawa sesuatu pergi. Di sore yang teduh ini, senja melewatiku. Kita melihat kembang api mekar meledak dalam cahaya. Pastinya musim panas ini belum berakhir, Dan telah membuka hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya. Aku mau malam ini terus berlanjut. "Berapa kali kita bisa melihat kembang api yang sama sepertimu"? Apa yang dapat kulakukan demi wajah senyummu? Merasa tersakiti, bahagia... Ombak perasaan yang berulang. Ketidaknyamanan dan suara kereta sore yang terakhir. Lagi dan lagi, aku menaruhnya dalam kata-kata, dan memanggilmu. Mencari jeda antara ombak, aku akan mencobanya lagi... Sehingga kau tidak akan pernah merasa sedih lagi. Cahaya yang tampaknya akan hilang jika kita melepaskannya. Pastinya tetap tinggal di dalam hati kita. Masa depan yang hangat yang terasa ketika kita meraihnya sedang melihat kita diam-diam. Kembang api dalam cahaya Mekar di malam itu Mereka mekar di malam itu Dan menghilang diam-diam Jangan lepaskan (Jangan pergi) Hanya sebentar saja Hanya sebentar saja Biarkan kami seperti ini Aku masih bisa mengingat pantai yang kita lihat hari itu... Kata-kata yang kita tulis di pasir... Penampilan belakangmu. Kita melihat kembang api mekar meledak dalam cahaya. Pastinya musim panas ini belum berakhir, Dan telah membuka hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya. Aku mau malam ini terus selamanya.
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Tell Me :)

            Zen

            A student, music addict, and programmer.
            Tell Me :)

            Latest posts by Zen (see all)

              Fuochi d'Artificio
              Ricordo ancora la riva che vedemmo quel giorno... Le scritte nella sabbia... la vista di te mentre ti volti. Le onde di bassa marea mi passano sui piedi, portandosi via qualcosa. Nel calmo pomeriggio, il solo tramonto mi rimane accanto. Abbiamo guardato i fuochi sbocciare in un lampo di luce. L'estate ancora lunga Ha già svelato i nostri cuori incerti, unendoli. Avrei voluto che questa notte fosse infinita. Chissà quante altre volte riuscirò a vedere i fuochi con te. Cosa posso fare per mantenere i nostri volti sorridenti? Il dolore, la felicità... onde regolari e ripetitive. L'ansia ed il suono dell'ultimo treno della giornata. Ancora e ancora lo trasformerò in parole e ti chiamerò. Cercando un momento tra le onde, ci proverò ancora... Perché tu non debba mai più essere triste. Quella luce che sembrava poter svanire al minimo sussulto È rimasta sicura nel nostro cuore. Il tepore di quel futuro che abbiamo percepito allungando le braccia Ci spiava in segreto. I fuochi d'artificio, in un lampo di luce Sbocciano nella notte Stanno sbocciando nella notte Svanendo nel silenzio Non lasciarmi (Non andare) Ancora per un po' Rimaniamo così Ancora per un po' Ricordo ancora la riva che vedemmo quel giorno... Le scritte nella sabbia... la vista di te mentre ti volti. Abbiamo guardato i fuochi sbocciare in un lampo di luce. L'estate ancora lunga Ha già svelato i nostri cuori incerti, unendoli. Avrei voluto che questa notte fosse infinita.
              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

              Waruimono

              No one knows what it's like to be the Waruimono.

              Latest posts by Waruimono (see all)

                Fogos de Artifício
                Ainda lembro da praia que vimos naquele dia... As palavras que escrevemos na areia... sua imagem de costas para mim. As ondas iam e vinham sobre os meus pés, levando algo consigo. Na calma da noite, somente o crepúsculo passa por mim. Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz. Este verão certamente está longe de acabar, E desvendou nossos corações incertos, atando-os. Eu queria que esta noite continuasse para sempre. Me pergunto quantas vezes poderei assistir os mesmos fogos que você. O que posso fazer pelo seu rosto sorridente? Sentindo triste, sentindo feliz... repetitivas ondas e regularidades. Inquietação e o som do último trem da noite. De novo e de novo, vou o tornarei em palavras, e te chamarei. Buscando por uma pausa entre as ondas, tentarei mais uma vez... Para que você nunca precise se sentir triste novamente. Uma luz que parecia que sumiria se deixarmos escapar um suspiro Certamente permaneceu em nossos corações. Um futuro caloroso que sentimos quando estendemos nossas mãos Estava secretamente nos observando. Fogos de artifício, em um brilho de luz Se abriram na noite Eles se abriram na noite E desapareceram silenciosamente Não solte (Não se vá) Só mais um pouco Nos deixe ficar assim Só mais um pouco Ainda lembro da praia que vimos naquele dia... As palavras que escrevemos na areia... sua imagem de costas para mim. Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz. Este verão está certamente longe de acabar, E desvendou nossos corações incertos, atando-os. Eu queria que esta noite continuasse para sempre.
                Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

                Yuki

                Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

                Latest posts by Yuki (see all)

                  この歌詞をシェアする!
                  Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
                  Share These Lyrics!
                  LN SEARCH・歌詞探索
                  発売日 / Release:
                  2017.08.16
                  iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
                  関連歌手・Related Artists

                  作家情報・Credits


                  作詞:米津玄師
                  作曲:米津玄師

                  Lyrics:Kenshi Yonezu
                  Composition:Kenshi Yonezu

                  LNをフォローする!
                  Follow us!
                  Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

                  関連項目
                  Related Content