夏の終わりとカクテル光線 歌詞

『cinema staff - 夏の終わりとカクテル光線』収録の『望郷』ジャケット
歌手:

cinema staff

発売日: 2013.05.22
作詞: 三島想平
作曲: cinema staff

少年は夢を見る。
歌う様に踊る様に。
下校の鐘が鳴っても、泥だらけになっても、
カクテルの光線を夢見て笑っている。


一際小さな身体で一際大きな声を出す。


この青い空の下であなたは輝いて、
まるで向日葵の様に両手を広げた。
涙さえも飲み込んで、それでもまだ追いかける。


少年は夢を見る。
数字の無いユニフォームを綺麗に畳んで。
グラウンドの外側から一番大きな声を出す。


この朱い空の下で伸びた君の影。
まるで向日葵の様に誇り高い姿。


…今日で夏が終わるなんて誰が決めたというのだろう?


リンクをコピー

歌手: cinema staff
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • cinema staff 夏の終わりとカクテル光線 歌詞

shounen wa yume o miru.
Utau you ni odoru you ni.
Gekou no kane ga nattemo, doro darake ni nattemo,
Kakuteru no kousen o yume mite waratteiru.


hitokiwa chiisa na karada de hitokiwa ooki na koe o dasu.


kono aoi sora no shita de anata wa kagayaite,
Maru de himawari no you ni ryoute o hirogeta.
Namida sae mo nomikonde, soredemo mada oikakeru.


shounen wa yume o miru.
Suuji no nai yunifoomu o kirei ni tatande.
Guraundo no sotogawa kara ichiban ooki na koe o dasu.


kono akai sora no shita de nobita kimi no kage.
Marude himawari no you ni hokori takai sugata.


… kyou de natsu ga owaru nante dare ga kimeta to iu no darou?


リンクをコピー

歌手: cinema staff
Translated Title:
The End of Summer and Floodlights

A young man sees a dream,
As if he’s singing… as if he’s dancing…
Even after the last bell rings; even if he ends up covered in dirt,
He’s just dreaming of those floodlights, laughing all the while.


From a remarkably small body, he let’s out an outstandingly large voice.


Under this blue sky, you shine,
Opening your arms just like a sunflower.
Drinking in even tears… but nonetheless pursuing them.


A young man sees a dream,
Neatly folding a uniform with no number.
From the grounds outside, he let’s out the biggest voice around.


Under this red sky, your shadow stretches out,
From a form that’s as proud as a sunflower.


… who says summer has to end today?


リンクをコピー

歌手: cinema staff
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
La Fine dell'Estate e dei Riflettori

Un giovane uomo vede un sogno,
Come se stesse cantando… come se stesse ballando…
Anche dopo che l’ultima campanella ha suonato; anche se finisce per essere ricoperto di sporcizia,
Sta solo sognando di quei riflettori, ridendo per tutto il tempo.


Da un corpo considerevolmente piccolo, lui rilascia una voce notevolmente profonda.


Sotto questo cielo blu, tu brilli,
Aprendo le braccia come un girasole.
Bevendo persino lacrime… ma ciononostante perseguendo.


Un giovane uomo vede un sogno,
Indossando con cura una divisa senza numero.
Dai terreni esterni, lui rilascia la voce più profonda di tutte.


Sotto questo cielo rosso, la tua ombra si allunga,
Da una forma che è orgogliosa come un girasole.


…chi dice che l’estate debba finire oggi?


リンクをコピー

歌手: cinema staff
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

感想を聞かせて下さい:

【歌詞リリ】をフォロー

cinema staff 夏の終わりとカクテル光線 歌詞