Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+

アンサー

Answer

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP 1
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. スペイン語訳/Español

  5. ポルトガル語訳/Português

魔法の言葉 覚えている 虹の始まったところ あの時世界の全てに 一瞬で色がついた 転ばないように気をつけて でもどこまでもいかなきゃ 陽射しさえ掴めそうな手が ひどく冷たかったから 本当の声はいつだって 正しい道を照らしている なんだって疑っているから とても強く信じている 心臓が動いてる事の 吸って吐いてが続く事の 心がずっと熱い事の 確かな理由を 雲の向こうの銀河のように どっかで無くした切符のように 生まれる前の歴史のように 君が持っているから それだけ わかっている わかっている 僕だけ わかっている わかっている 鈍く残った痛みとか しまってしまった思いとか 滲んだって消えないもので 街は出来ている 魔法の言葉 覚えている 虹の辿り着いたところ 転ばないように気をつけて でもどこまでもいけるよ なくしたくないものを 見つけたんだって気付いたら こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて 想像つかない昨日を越えて その延長の明日(あす)を抱えて 小さな肩 震える今 それでも笑った 迷路の奥のダイヤのような 届かなかった風船のような 気付けなかった流星のような 涙をもらった だからもう 忘れない 忘れない 二度ともう 忘れない 忘れない 心臓が動いてる事の 吸って吐いてが続く事の 心がずっと熱い事の 確かな理由が 砂漠の粒のひとつだろうと 消えていく雨のひとつだろうと 貰った 名も知らない花のように 今目の前にあるから それだけ わかっている わかっている 僕だけ わかっている わかっている だからもう 離れない 離れない 二度ともう 迷わない 迷わない
mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikanakya hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara hontou no koe wa itsudatte tadashii michi o terashiteru nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu o kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara sore dake wakatteru wakatteru boku dake wakatteru wakatteru nibuku nokotta itami toka shimatteshimatta omoi toka nijindatte kienai mono de machi wa dekiteiru mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro korobanai you ni ki o tsukete demo doko made mo ikeru yo nakushitakunai mono o mitsuketandatte kidzuitara konna ni ureshikunatte konna ni kowaku naru nante souzou tsukanai kinou o koete sono enchou no asu o kakaete chiisa na kata furueru ima sore demo waratta meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na kidzukenakatta ryuusei no you na nanida o moratta dakara mou wasurenai wasurenai nido to mou mayowanai mayowanai shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga sabaku no tsubu no hitotsu darou to kieteiku ame no hitotsu darou to moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara sore dake wakatteru wakatteru boku dake wakatteru wakatteru dakara mou hanarenai hanarenai nido to mou mayowanai mayowanai
I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began. That's when my entire world was stained in color, in a single instant. I try my best to not trip, but I have to keep moving ever onward; Because that hand, seeming able to grasp even the sun... was so terribly cold. My true voice is constantly showing me the proper path- It's because it doubts everything that I trust it so firmly. The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out... the fact my heart remains ever so warm... There's a definite reason for them all: Like a galaxy beyond the clouds... like a ticket that I lost somewhere... like events that happened before I was born... You hold it in your grasp. That's one thing I do know- I know it! I'm the only one who knows- the only one! Like a dull pain that remains, or memories locked away before their time, This city is made of things that never disappear, even if they appear to fade. I remember those magic words: the name of the place that rainbow touched down. I try my best not to trip, but I could really go as far as I please! Whenever I realize I've found something I don't want to lose, I can't believe how happy I become... and how afraid... Passing through a yesterday beyond my imagination and embracing the tomorrow it leads to, My small shoulders are trembling right now... but I still manage to smile! Like a diamond at the end of a maze... like a balloon I couldn't reach... like a falling star I failed to notice... I received these tears. So I'll never forget, I'll never forget! I'll never lose my way again, never again! The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out... the fact my heart remains ever so warm... There's a definite reason for them all: Whether it be a grain of sand amid the desert, or a single drop amidst the lifting rain... As if receiving a flower whose name I don't know, they're what's here before me in this very moment. That's one thing I do know, I know it! I'm the only one who knows, I'm the only one! So I'll never forget, I'll never forget! I'll never lose my way again, never again!
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Respuesta
    Recuerdo esas palabras mágicas: el nombre del lugar donde aquel arcoíris comenzaba. Fue cuando mi mundo entero fue teñido de color, en un solo instante. Me esforcé por no tropezar, pero tengo que continuar siempre avanzando. Porque esa mano, parecía capaz de agarrar incluso el sol…fue terriblemente frio. Mi verdadera voz me muestra constantemente el camino correcto- Es porque duda de todo en lo que confío firmemente. El hecho de que mi corazón esté latiendo… el hecho de que mi respiración fluya hacia adentro y fuera… El hecho de que mi corazón se mantenga siempre tan caliente…Hay una evidente razón para todo ello: Como una galaxia más allá de las nubes… como un boleto que perdí en algún lugar… como eventos que sucedieron antes de que naciera... Lo sostuviste en tu puño. Esa es la única cosa que sé- ¡Lo sé! Soy el único que la sabe- ¡el único! Como una aburrida pintura que queda, o recuerdos encerrados antes de su tiempo, Esta ciudad está bullendo con cosas que nunca desaparecen, incluso si parece que desvanecen. Recuerdo esas palabras mágicas: el nombre del lugar en el que aquel arcoíris toco el suelo. Me esforcé por no tropezar, pero ¡podría realmente ir tan lejos como quisiese! Cuando me doy cuenta que he encontrado algo que no quiero perder, No puedo creer cuan feliz me he vuelto… y cuanto temo… Pasando un cruce en el camino más allá de mi imaginación, y abrazando el mañana al que nos dirige, Mis pequeños hombros en este momento están temblando… pero aún no estoy derrotado! Como un diamante al final de un laberinto… como un globo que no pude alcanzar… Como una estrella fugaz que no pude notar… recibí estas lágrimas. Así que nunca olvidaré- ¡Nunca lo olvidare! Nunca perderé mi camino de nuevo- ¡nunca más! El hecho de que mi corazón esté latiendo… el hecho de que mi respiración fluya hacia adentro y fuera… El hecho de que mi corazón se mantenga siempre tan caliente…Hay una evidente razón para todo ello: Ya sea un grano de arena en medio del desierto, o una simple gota en medio de la lluvia que está cesando… Como si recibir una flor cuyo nombre ignoro, ellos son los que están aquí antes de mí en este preciso momento. Esa es la única cosa que sé- ¡Lo sé! Soy el único que la sabe- ¡el único! Así que nunca olvidaré- ¡Nunca lo olvidare! Nunca perderé mi camino de nuevo- ¡nunca más!

    Stephany_C

    I really love Animes, Light Novels and Mangas. Now I'm a nonsense-translator.

    Latest posts by Stephany_C (see all)

      Resposta
      Eu lembro daquelas palavras mágicas: o nome do lugar onde aquele arco-íris começou. Foi então que meu mundo inteiro foi manchado de cores, em um único instante. Eu tento meu melhor para não tropeçar, mas eu preciso continuar a ir em frente; Porque aquela mão, que parecia ser capaz de pegar até o sol... estão tão terrivelmente gelada. Minha verdadeira voz constantemente me mostra o caminho correto- É porque ela duvida de tudo em que confio tão firmemente. O fato de que meu coração está batendo... o fato de que minha respiração continua a fluir para dentro e para fora... o fato de que meu coração cotinua sempre tão quente... Há um motivo definitivo para tudo isso: Como uma galáxia além das nuvens... como um ingresso que perdi em algum lugar... como eventos que aconteceram antes de eu nascer... Você segura tudo em sua mão. Isso é uma coisa que eu sei- eu sei disso! Eu sou o único que sabe- o único! Como uma dor surda que continua, ou memórias trancafiadas antes de seu tempo, Esta cidade está fervendo de coisas que nunca desaparecem, ainda que elas pareçam esmaecer. Eu lembro daquelas palavras mágicas: o nome do lugar onde aquele arco-íris tocou no chão. Eu tento meu melhor para não tropeçar, mas eu poderia realmente ir tão longe quanto eu quiser! Sempre que percebo que achei algo que não quero perder, Eu não consigo acreditar o quão feliz eu fico... e o quão assustado... Passando pela bifurcação na estrada além da minha imaginação, e abraçando o amanhã que ele o leva, Meus pequenos ombros estão tremendo neste momento... mas ainda não terminei! Como um diamante no final de um labirinto... como um balão que não pude alcançar... Como uma estrela cadente que não fui capaz de notar... Eu recebi estas lágrimas. Então eu nunca vou esquecer- nunca vou esquecer! Eu nunca mais vou perder meu caminho- nunca mais! O fato de que meu coração está batendo... o fato de que minha respiração continua a fluir para dentro e para fora... o fato de que meu coração continua sempre tão quente... Há um motivo definitivo para tudo isso: Seja um grão de areia no meio do deserto, ou uma única gota em meio à chuva que está parando... Como se recebendo uma flor cujo nome eu não sei, eles são o que está aqui antes de mim neste momento. Isso é uma coisa que eu sei- eu sei disso! Eu sou o único que sabe- eu sou o único! Então eu nunca vou esquecer- nunca vou esquecer! Eu nunca mais vou perder meu caminho- nunca mais!

      Yuki

      Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

      Latest posts by Yuki (see all)

        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

        作家情報・Credits


        作詞:藤原基央
        作曲:藤原基央
        編曲:BUMP OF CHICKEN & MOR

        Lyrics:Motoo Fujiwara
        Composition:Motoo Fujiwara
        Arrangement:BUMP OF CHICKEN & MOR

        Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

        関連項目
        Related Content