恋する感覚 -feat. 花澤香菜-
Koisuru Kankaku -feat. Kana Hanazawa-

  1. 歌詞 ・ Lyrics
  2. ローマ字 ・ Romaji
  3. 英訳 ・ English
みどり色の風が流れて 君の前髪を ゆらしたあの午後に くすぐったいような なつかしいような 気持ちがあふれて 思わず目をそらしてしまったの そう、気付いたら もう、遅かった 止めたくても 止められない きゅるり 君がほら笑うたびに この胸に走る 甘い痛み こころの水面が きらきらさわぎだすよ 急に「 何か言った?」だなんて 振り向くからつのる 甘い痛み 秘密のカーテン ひらひらめくれてくよ くるしい でも まぶしいな 恋する感覚 すずしい色の電車の中で 君がうとうととしてきたそのときに このまま空にとけたいような 日射しと入道雲 真似してそっと目を閉じたの どう思ってるの わたしのこと 聞きたいけど 聞きたくない きゅるり 君とただいるだけで この胸に走る 甘い痛み 瞳のメリーゴーランド うるうるまわりだすよ うれしい でも せつないな 恋する感覚 だいきらいな わたしをわたしが 少し好きに なれたんだ 最近 誰よりも かがやいていたいな 君のことを好きになればなるほどに 君がほら笑うたびに この胸に走る 甘い痛み こころの水面が きらきらさわぎだすよ きゅるり 君とただいるだけで この胸に走る 甘い痛み 瞳のメリーゴーランド うるうるまわりだすよ 「それじゃ、また明日ね」だなんて 手を振るからつのる 甘い痛み 告白ドミノが ばたばた倒れてくよ うれしい でも せつないな 恋する感覚 くるしい でも まぶしいな 恋する感覚
midoriiro no kaze ga nagarete kimi no maegami o yurashita ano gogo ni kusuguttai you na natsukashii you na kimochi ga afurete omowazu me o sorashiteshimatta no sou, kidzuitara mou, osokatta tometakutemo tomerarenai kyururi kimi ga hora warau tabi ni kono mune ni hashiru amai itami kokoro no minamo ga kirakira sawagidasu yo kyuu ni "nanika itta?" da nante furimuku kara tsunoru amai itami himitsu no kaaten hirahira mekureteku yo kurushii demo mabushii na koi suru kankaku suzushii iro no densha no naka de kimi ga utouto to shitekita sono toki ni kono mama sora ni toketai you na hizashi to nyuudougumo mane shite sotto me o tojita no dou omotteru no watashi no koto kikitai kedo kikitakunai kyururi kimi to tada iru dake de kono mune ni hashiru amai itami hitomi no merii goo rando uruuru mawaridasu yo ureshii demo setsunai na koi suru kankaku daikirai na watashi o watashi ga sukoshi suki ni naretanda saikin dare yori mo kagayaiteitai na kimi no koto o suki ni nareba naru hodo ni kimi ga hora warau tabi ni kono mune ni hashiru amai itami kokoro no minamo ga kirakira sawagidasu yo kyururi kimi to tada iru dake de kono mune ni hashiru amai itami hitomi no merii goo rando uruuru mawaridasu yo "sore ja, mata ashita ne" da nante te o furu kara tsunoru amai itami kokuhaku domino ga batabata taoreteku yo ureshii demo setsunai na koi suru kankaku kurushii demo mabushii na koi suru kankaku
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical Gatekeeper.
邦楽熱心家、歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Support LN to help us create more!
(/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    This Sensation of Being in Love -feat. Kana Hanazawa-
    One afternoon, a verdantly colored wind blew, rustling your bangs... A stimulating, yet familiar feeling welled up, And before I knew it, I was averting my eyes. Yeah, if I think about it now... It was already too late... Even if I wanted to stop, I can't! Floating along... Each time you smile, a sweet pain runs through my chest. In my heart, the water's surface makes a sparkling splash! You turn to me, and ask, "Did you say something?" That sweet pain builds and builds, As the curtain hiding my secret flutters up, revealing what's behind. It's so painful, yet radiant: this sensation of being in love. Inside a refreshingly colored train car, you start to doze off.... So I gently closed my eyes and pretended that I'd become one With the sunlight and towering clouds clouds melting into the sky. How do you feel about me? I want to ask... but I don't want to hear the answer... Floating along... Just being with you, a sweet pain runs through my chest. A merry-go-round of tears whirls within my eyes! It’s so joyous, yet miserable: this sensation of being in love. I used to hate myself... But lately, I've learned to love myself the slightest bit. I want to shine brighter than anyone else... Growing in intensity the further I fall for you! Each time you smile, a sweet pain runs through my chest. In my heart, the water's surface makes a sparkling splash! Floating along... Just being with you, a sweet pain runs through my chest. A merry-go-round of tears whirls within my eyes! You wave to me, and say, "I'll see you tomorrow, then." That sweet pain builds and builds, As the dominoes of my confession start tumbling over. It’s so joyous, yet miserable: this sensation of being in love. It's so painful, yet radiant: this sensation of being in love.
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical Gatekeeper.
    邦楽熱心家、歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Support LN to help us create more!
    (/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Tumblr
      関連歌手・Related Artists
      作家情報・Credits

      • 歌詞: 小出祐介
      • 作曲: 小出祐介

      • Lyrics: Yuusuke Koide
      • Composition: Yuusuke Koide

      発売日 / Release:
      2013.06,26
      CDJapan, Music, Japan, JPop, JRock, Anime
      Get your own copy,
      International shipping!
      Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate