StarRingChild


アニメ
Anime
機動戦士ガンダムUC
Mobile Suit Gundam Unicorn
ED

  1. 歌詞/Lyrics
  2. ローマ字/Romaji
  3. 英訳/English
  4. カタロニア訳/Català
  5. スペイン訳/Español
  6. ポルトガル訳/Português
素直に開ければ 触れる芽を 大人びたセリフの陰に隠した 背伸びして覗いた街は揺れてる 遠ざかるあの日の約束も 色褪せてしまえばすり替えられる 本当と嘘を混ぜた強がりは 見失った声を隠せない Star・Ring・Child この震えた鼓動握れば 音を鳴らせる まだ小かった頃の手が描く全てに ノートからはみ出す未来がいた ザラついた響きばかり選んで 耳鳴り止まず ノイズまた被せる 歪んだ膜はもう真意も拾えないまま 弱さを忘れた足音リズム 無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく 演じる意味はどこもブレたまま 見失った線は繋げない ちらかった星空に似ている願いが こわく見えた 臆病に飾った言葉振り回しても どこもかすらない Star・Ring・Child この震えた身体もまだ 音を鳴らせる あの小かった頃の手が描く全てに ノートからはみ出す願いがいた 手を振らない子供達が 終らせなかった 好きに広がる宝地図 あの場所で答えなんて 欠片さえいらなかった 1秒に詰めた世界 駆け出した 無邪気な色は ぶつかり合っても 塗り上げる音忘れない なぞられた答えなんて ここに必要ないから 1秒に見えた世界を 次へ
sunao ni akereba sawareru me o otonabita serifu no kage ni kakushita senobi shite nozoita machi wa yureteru tozakaru ano hi no yakusoku mo iroaseteshimaeba surikaerareru hontou to uso o mazeta tsuyogari wa miushinatta koe o kakusenai star ring child kono furueta kodou nigireba oto o naraseru mada chiisakatta koro no te ga egaku subete ni nooto kara hamidasu mirai ga ita zaratsuita hibiki bakari erande miminari yamazu noizu mata kabuseru yuganda maku wa mou shini mo hiroenai mama yowasa o wasureta ashioto rizumu muku na ai no uta sae kakikeshiteyuku enjiru imi wa dokomo bureta mama miushinatta sen wa tsunagenai chirakatta hoshizora ni niteiru negai ga kowaku mieta okubyou ni kazatta kotoba furimawashitemo dokomo kasuranai star ring child kono furueta karada mo mada oto o naraseru ano chiisakatta koro no te ga egaku subete ni nooto kara hamidasu negai ga ita te o furanai kodomotachi ga owarasenakatta suki ni hirogaru takara chizu ano basho de kotae nante kakera sae iranakatta ichibyou ni tsumeta sekai kakedashita mujaki na iro wa butsukariattemo nuri ageru oto wasurenai nazorareta kotae nante koko ni hitsuyou nai kara ichibyou ni mieta sekai o tsugi e
Follow me!

Thaerin Philos

Translator at Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Please consider supporting LN to help us create even more!
(/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Even if this bud were to open faithfully to your touch, It would still be cast in shadow by your grown-up words, And the city for which you grew taller to gaze upon is beginning to blur. The promise of that day that seems so far away... and can be switched out once its color fades, But your false pride made from a mixture of truth and lies can't cover up the voice you've lost sight of. Star・Ring・Child If you grab hold of this trembling beat, you can make a sound. Amongst all the pages your once small hands drew, Is a future sticking out from the folds. Select only the roughest vibrations; The ringing in your ears won't stop, but you can cover it up with noise. Your twisted membrane still can't pick up the truth... ...the rhythm of your footsteps has forgotten what weakness is, drowning out even the purest songs of love. Any reason for playing this game is still a blur and the connection you lost sight of can never be reattached. Your wishes, as scattered as the starry sky, looked so frightening. Even if you wield the words you adorned out of fear, they won't graze a thing. Star・Ring・Child Your trembling body can still make a sound. Amongst all the pages your once small hands drew, Is a wish sticking out from the folds. The unwaving children didn't put an end, To a treasure map that unfolded wherever it pleased. In that place, there was no need for even a shred of truth; A world compacted into a single second. Even if the innocent color you let loose comes to blows, The sound it paints will never be forgotten. The answer you traced to this place no longer has meaning, So go onward past this world you glimpsed only for a second.
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Translator at Lyrical Nonsense
    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Please consider supporting LN to help us create even more!
    (/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Infant d'Anell Estel·lar
      Inclús si aquest brotó s'obrís fidelment al teu tacte, Encara seguiria ocult a l'ombra per les teves paraules d'adult, I la ciutat per a la qual vas créixer volent contemplar, comença a desdibuixar-se. La promesa d'aquell dia que sembla tan llunyà... i que es pot desconnectar un cop el seu color s'esvaeixi, Però el teu fals orgull fet d'una barreja de veritat i mentides no pot dissimular la veu que has perdut de vista. Star·Ring·Child Si arribes a copsar aquest ritme tremolós, pots emetre un so. Entre totes les pàgines on un cop les teves petites mans van dibuixar, Hi ha un futur que sobresurt dels plecs. Escull només les vibracions més aspres; El xiulet de les teves orelles no s'aturarà, però el pots contrarestar amb soroll. La teva retorçada membrana encara segueix sense rebre la veritat... ...el ritme dels teus passos ha oblidat què és la feblesa, ofegant inclús les més pures cançons d'amor. Qualsevol raó per a jugar a aquest joc segueix sent imprecisa, i la connexió que vas perdre de vista ja no tornarà. Els teus desitjos, tan dispersats com el cel estelat, semblaren tan esfereïdors. Inclús si brandeixes les paraules que guarnires de la por, no aconseguiràs res. Star·Ring·Child El teu cos tremolós encara pot emetre un so. Entre totes les pàgines que un cop les teves petites mans van dibuixar, Hi ha un futur que sobresurt dels plecs. Els infants que no saludaven no van posar fi A un mapa del tresor que es desplegava arreu on volia. En aquell lloc, no hi havia necessitat per a ni tan sols una engruna de la veritat; Un món compactat en un únic segon. Inclús si el color innocent que vas deixar anar es torna aire, El so que acoloreix mai serà oblidat. La resposta que vas perseguir a aquest lloc ja no té cap significat, Així que segueix endavant, més enllà d'aquest món que vas entreveure només per un segon.

      Klonos Heart

      Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Niño de Anillo Estelar
        Incluso si este brote se fuese a abrir fielmente a tu tacto, Aún seguiría oculto en la sombra por tus palabras de adulto, Y la ciudad por la que creciste queriendo contemplar, empieza a desdibujarse. La promesa de ese día que parece tan lejano... y que puede ser desconectado una vez su color se pierda, Pero tu falso orgullo hecho de una mezcla de verdad y mentiras no puede disimular la voz que has perdido de vista. Star·Ring·Child Si llegas a sostener este ritmo temblante, puedes emitir un sonido. Entre todas las páginas donde una vez tus pequeñas manos dibujaron, Hay un futuro que sobresale de los pliegues. Escoge solo las vibraciones más ásperas; El pitido de tus orejas no parará, pero lo puedes contrarrestar con ruido. Tu retorcida membrana aún sigue sin recibir la verdad... ...el ritmo de tus pasos ha olvidado lo que es la debilidad, ahogando incluso las más puras canciones de amor. Cualquier razón para jugar a este juego sigue siendo imprecisa, y la conexión que perdiste de vista ya nunca puede volver. Tus deseos, tan esparcidos como el cielo estrellado, parecían tan espeluznantes. Incluso si blandes las palabras que adornaste del miedo, no apacentarán nada. Star·Ring·Child Tu cuerpo temblante aún puede emitir un sonido. Entre todas las páginas donde una vez tus pequeñas manos dibujaron, Hay un futuro que sobresale de los pliegues. Los niños cuyas manos no se movieron no pusieron final, A un mapa del tesoro que se desplegaba dondequiera que le placiese. En ese lugar, no había necesidad para ni tan solo una pizca de la verdad; Un mundo compactado en un único segundo. Incluso si el color inocente que dejaste ir se vuelve aire, El sonido que colorea nunca será olvidado. La respuesta que perseguiste a este lugar ya no guarda ningún significado, Así que continúa adelante, más allá de este mundo que entreviste solo por un segundo.

        Klonos Heart

        Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Crianças dos Anéis Estelares
          Mesmo que esse botão se abrisse sinceramente ao seu toque, Ele ainda estaria envolto em sombras por suas palavras de adulto, E a cidade pela qual você ficou tão alto para poder observar está começando a se ofuscar. A promessa daquele dia que parece tão distante... e pode ser trocado uma vez que a cor desvanece, Mas seu falso orgulho feito de uma mistura de verdades e mentiras não pode abafar a voz que você perdeu de vista. Star・Ring・Child Se você segurar esta batida trêmula, você pode fazer um som. Em meio à todas as páginas que você desenhou quando suas mãos ainda eram pequenas, Está um futuro saindo das dobras. Escolha somente as vibrações mais violentos; O zunido em seu ouvido não cessará, mas você pode abafá-lo com barulho. Seus tímpanos retorcidos ainda não conseguem reconhecer a verdade... ...o ritmo dos seus passos esqueceram o que é a fraqueza, abafando mesmo as mais puras canções de amor. Qualquer razão para continuar jogando este jogo ainda está embaçado e a conexão que você perdeu de vista nunca poderá ser reatada. Seus desejos, tão dispersos quanto o céu estrelado, pareceram tão assustadores. Mesmo que você empunhe as palavras que utilizou por medo, eles não arranhariam nada. Star・Ring・Child Seu trêmulo corpo ainda pode fazer um som. Em meio à todas as páginas que suas pequenas mãos uma vez desenharam, Há um desejo saindo das dobras. As crianças que não mexem um dedo não puseram um fim, A um mapa do tesouro que se desdobrava sempre que queria. Naquele lugar, não havia necessidade de sequer um pingo de verdade; Um mundo compactado em um só segundo. Mesmo que as cores inocentes que você deixou escapar venham a se colidir, O som que elas pintam nunca serão esquecidos. A resposta que você traçou para este lugar não tem mais significado, Então siga em frente para lém deste mundo que você visualizou por um segundo.

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit
            作家情報・Credits

            • 歌詞: 澤野弘之
            • 作曲: 澤野弘之

            • Lyrics: Hiroyuki Sawano
            • Composition: Hiroyuki Sawano

            発売日 / Release:
            2014.05.21
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
            CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
            Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate
            Follow me!

            port87

            See our full collection in LN's Music Videos (PV) section!
            Find even more great music videos @ fansoop.com!
            Follow me!

            Latest posts by port87 (see all)